Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

咱们裸熊(We Bare Bears)第2季第3集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 咱们裸熊(We Bare Bears)第2季第3集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E0102
S01E0304
S01E0506
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E23
S03E24
S03E25
S03E26
S03E27
S03E28
S03E29
S03E30
S03E31
S03E32
S03E33
S03E34
S03E35
S03E36
S03E37
S03E38
S03E39
S03E40
S03E41
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S04E25
S04E26
S04E27
S04E28
S04E29
S04E30
S04E31
S04E32
S04E33
S04E34
S04E35
S04E36
S04E37
S04E38
S04E39
S04E40
S04E41
S04E42
S04E43
S04E44
时间 英文 中文
[00:00] Da, da, da-ba-da, da, da, ba-da-ba-da-ba # 哒 哒 哒吧哒 哒 哒 吧哒吧哒吧 #
[00:02] Da, da, da-ba-da, da, da let’s go! # 哒 哒 哒吧哒 哒 哒 我们走 #
[00:03] We’ll be there # 我们同在 #
[00:05] A wink and a smile and a great old time # 一个眼神 一个微笑 一声赞许 如往常一样 #
[00:08] Yeah, we’ll be there # 我们同在 #
[00:10] Wherever we are, there’s some fun to be found # 无论身处何处 快乐永远同在 #
[00:12] We’ll be there when you turn that corner # 转过街角 我们同在 #
[00:14] We’ll jump out the bush # 跳出树丛 #
[00:16] With a big bear hug and a smile # 带着大大的熊笑 #
[00:17] We’ll be there # 我们同在 #
[00:31] So you’re here for a checkup? 你们是来健康检查的吗
[00:32] Tell me, do you have any allergies? 告诉我 你们对什么过敏吗
[00:34] Um, well, I… 我…
[00:36] Mm… mm. None. We’re great. 没有 我们不过敏
[00:38] Okay. How often do you exercises? 好吧 你们多久运动一次
[00:42] Nine… teen. 十… 九天
[00:43] Fellas, this isn’t a test. 伙计们 这不是测试
[00:45] Ice bear would win. 白熊会赢的
[00:47] Let’s just start the physical exam. 让我们先做体检吧
[00:49] Okay, please step onto the scale. 好的 请上称
[00:53] One at a time, please. 拜托 一次一个
[01:01] Uh, is it a drawing of a horse? 那上面是画了匹马吗
[01:20] – Did we pass? – Do we get a reward? – 我们合格了吗 – 我们的奖励吗
[01:22] Guys, you have a serious problem. 你们的问题很严重
[01:24] Everything is way off. 每一项都有问题
[01:25] Can you tell me what kind of foods you eat? 能告诉我 你们都吃什么食物吗
[01:27] Well, we like pizza, pretzels. 好吧 我们喜欢披萨 椒盐脆饼干
[01:30] Oh, I’ve been trying a lot of new uses for ranch. 噢 我近期一直在尝试各种牧场沙拉的吃法
[01:32] We also like those little wasabi snacks, 我们还喜欢一些芥末味的零食
[01:33] but sometimes they’re too spicy, but I still gotta eat ’em. 有时候很辣 但我还是喜欢吃
[01:36] Ice bear eats jars of peanut butter. 白熊喜欢吃罐装花生酱
[01:37] Okay. 好吧
[01:39] Look behind you. That’s a nutritional poster. 往后看 那是一张食物营养海报
[01:42] These are all the things a human needs to eat. 里面包含了所有人类所需的食物种类
[01:43] Oh, let’s great. We eat these all the time. 噢 太棒了 我们一直都在吃这些东西
[01:45] That’s the problem. You’re bears. 这就是问题所在 你们是熊啊
[01:48] Here, I’m putting you guys on a cleanse for 21 days… 你们需要一次为期二十一天的净化疗程
[01:51] Strictly eating what you are supposed to eat as bears. 要严格按照熊的食谱进食
[01:54] Inside each folder contains your natural diet. 每本封页都有属于你们的食谱
[01:57] Berries and fish, neat. 浆果和鱼 不错
[01:59] Bamboo? 竹子
[02:00] That’s it? 就这样
[02:05] I don’t know if I can do this. 我不确定 我能不能做到
[02:07] I can’t eat only one thing. I need variety. 我没法只吃一样东西 要多几样啊
[02:10] It’s okay, Panda. It’s only 21 days. 没关系的 胖达 只有二十一天而已
[02:11] We can get through this together. 我们能共同度过的
[02:13] Great. Good luck. 很好 祝你们好运
[02:14] Let’s check back in in a week to see how you’re all doing. 一周之后你们再过来 我们看看进展如何
[02:16] Cool! 好的
[02:18] Um, do we get to keep the gowns? 我们能穿走这身白外褂吗
[02:20] No. 不行
[02:21] Hey, Joe, what are you up to this weekend? 嘿 乔 这周在忙什么呢
[02:24] Not much, man. Just chilling. 没干什么 伙计 忙着把自己冻起来
[02:26] What are you doing this weekend, Grizz? 这周在忙什么呢 棕熊
[02:28] Oh, me, I just have a party in my belly, 我吗 我要在肚子里开场派对
[02:31] and you guys are invited. 你们也来参加吧
[02:32] Even my friends the berries are joining in on the fun. 我的浆果朋友们也很乐意来参加
[02:34] All right! Yeah! 很好 太棒了
[02:49] Can I help you? 需要帮忙吗
[02:52] Yeah, we don’t sell seal meat in this establishment. 好吧 这里明令禁止买海豹肉
[02:55] Anything else I can help you with? 还有什么需要帮忙吗
[02:56] We also have lobster, crab, octopus, tuna, halibut, catfish. 我们这里还有龙虾 螃蟹 章鱼 金枪鱼 比目鱼 鲶鱼
[03:02] Your meal, sir. 先生 你的食物
[03:03] I’m having second thoughts about this. 我正在重新考虑这个净化疗程
[03:05] Hey, you just got to fully commit 你得完全接受
[03:07] to this cleansing lifestyle, little bro. 这个净化生活方式 兄弟
[03:17] Oh, man. I feel great. 噢 伙计 感觉真棒
[03:19] My fur looks so shiny. I can see better. 我的皮毛如此有光泽 视力都变好了
[03:20] Everything feels so clear. 看什么都很清楚
[03:22] Do my muscles look bigger? I feel like they’re bigger. 我有没有长更多的肌肉 好像长了呀
[03:24] You’re even looking healthier. 你看起来更健康了
[03:25] The world must see the new Panpan. 世界就要看见一个全新的胖胖了
[03:26] Wait, what? 等等 什么
[03:28] “First day of my 20-day cleanse. “二十天净化疗程的第一天
[03:30] Gonna be cuter than ever. Hashtag.” 我比以往更可爱了”
[03:32] You’re welcome. 不客气
[03:34] Why? 为什么
[03:35] ‘Cause I love you, bro. 因为我爱你呀 兄弟
[03:37] And I love you, bowl of fish. 我也爱你们 一盆鱼
[03:57] Cleaning the dishes # 洗盘子 #
[03:59] I feel so good # 感觉真好 #
[04:01] Blegh! All done. 终于吃完了
[04:06] 22 likes. 二十二个赞
[04:07] I’ve never had 22 likes before. 我以前从来没收过这么多赞
[04:09] And so it begins. 这只是开始
[04:10] I told you this cleanse was a great idea. 我说过 这个净化是个好主意
[04:12] I guess you’re right. 你说的没错
[04:29] Sorry, fireballs, but I’m just too fast for you. 对不起 火球 我还是比你飞得快
[04:32] My new photo just got 32 likes. 我的新照片得了三十二个赞
[04:35] I’ve never got so much attention in all my life. 我这辈子都没受过这样的关注
[04:37] I’m proud of you, little bro. 我为你骄傲 小兄弟
[04:39] Oh, hey, can you pass me the snacks? 嘿 你能递给我零食吗
[04:41] I got to keep myself energized for the final level. 我要激励自己 马上就最后一关了
[04:43] Oh, I meant the potato chips, Panpan. 哦 我要的是薯条 胖胖
[04:45] I already had fish and berries for breakfast, you know? 我早餐吃过鱼和浆果了
[04:47] But, Grizz, remember what the doctor said. 棕熊 你记得医生说了什么
[04:49] We can’t eat human food for 21 days. 二十一天之内 我们不能吃人类的食物
[04:51] Not even those tiny snacks between meals? 连正餐之间的小零食都不能吃吗
[04:53] Yeah, like she said, 21 days. 就像她说的 二十一天之内
[04:57] That’s cool, I… I can go 21 days without snacks. 行吧 我能没有零食活二十一天
[05:00] How hard can it be, huh? Yeah. 能有多难啊 对吧
[05:02] Oh, man, 40 of the new likes are from girls. 又有四十个女孩给我了赞
[05:04] This is crazy! 太疯狂了
[05:05] All right, I’m gonna go take a nap. 好吧 我要去打个盹
[05:07] Keep up the good work, little bro. Yeah! 再接再厉 小伙计
[05:10] Grizz, that’s the kitchen. Your room is that way. 棕熊 那边是厨房 你的房间在那边
[05:12] Yes, my room, right. My room with no food in it. 对 我的房间 我的房间没零食
[05:33] Yo, Grizz, are you ready to party? 棕熊 你准备好派对了吗
[05:37] Ugh! Man, this is tough. 噢 太难了
[05:40] Can’t stop thinking about other foods. 总是在想其他的食物
[05:42] I’ll just watch cat videos or something. 我来看看猫咪视频什么的吧
[05:46] Oh, stupid ads! 愚蠢的广告
[05:47] This is not what I need right now. 我现在不要看这种广告
[05:49] Why not, Grizz? Don’t you love me anymore? 为什么 棕熊 你不爱我了吗
[05:53] Yeah, Grizz! Why you got to hate, bro? 对啊 棕熊 为什么要讨厌我
[05:55] Don’t leave me, Grizz! 别抛弃我 棕熊
[05:57] What the… 什么…
[05:58] All we want to do is make you happy. 我们只是想让你开心
[06:00] Because we’re delicious. 因为我们很美味
[06:02] You’re like a father to me! 你就像我的爸爸一样
[06:04] Oh, you guys, I miss you, too. 伙计们 我也想你们
[06:06] This isn’t forever. We’ll be together in 21 days. 不会持续很久的 二十一天后我们就又能重聚了
[06:09] – You promise? – I promise! – 你保证吗 – 我保证
[06:13] What are you doing, Grizz? 你在干什么 棕熊
[06:15] No! 不
[06:15] This is not what it looks like! 不是你看到的这样
[06:17] I’ve been doing great with the cleanse. 我正在安心地接受净化治疗
[06:18] I’ve done a whole day without eating snacks! 我已经一整天都没吃过零食了
[06:20] That’s not what it looks like to me. 那不是我看到的样子
[06:25] Save us! 救我们
[06:27] No! 不
[06:29] Hey, I got some good news. 嘿 我有个好消息
[06:31] Boom, 100 likes, baby! 一百个赞了 宝贝
[06:34] What? 什么
[06:35] Can you believe it? 你敢相信吗
[06:36] I got a hundred likes. And it keeps going. 我收到了一百个赞 而且数量还在增加
[06:39] People are super supportive, see? 大家都超级支持我 你看
[06:41] Aah! Just give me some space, dude. 给我一点私人空间 兄弟
[06:43] I cannot deal with this right now. 我现在不想知道这些
[06:46] I’m sorry about that. 抱歉
[06:47] I’m actually really happy for you. 我为你感到很高兴
[06:48] I’m just not as strong as I thought I was. 我只是不像我以为的这么坚定
[06:50] You got to fully commit 你应该完全投入
[06:51] to this cleansing lifestyle, big bro, just like me. 这个净化的生活方式 大兄弟 就像我一样
[06:54] You’re even looking healthier. 你看起来更健康了
[06:56] The world must see the new Grizz. 这个世界需要看到崭新的棕熊
[06:59] Perfect. 完美
[06:59] I gotta go and charge my phone again, 我要去给我的手机充电了
[07:01] but keep up the good work, bro. 继续加油噢 伙计
[07:02] I’m so happy for you. 我为你感到很高兴
[07:19] Hi. 嗨
[07:39] You’re strong, you’re cool, you’re Grizz, 你很坚定 你很酷 你是棕熊
[07:42] and there’s more to life than snacks. 比起零食 生活里还有更多的东西
[07:44] There’s flowers, 有花朵
[07:45] there’s astronauts, there’s bees. 有宇航员 有蜜蜂
[07:46] Are we tiny honeybees floating in infinite space? 我们是漂浮在无尽宇宙中的小小蜜蜂吗
[07:49] Maybe I should build a time machine. 也许我该造一台时光机
[07:50] I could travel to the future when this cleanse is over… 等净化治疗结束了 我就能穿越到未来
[07:52] Just me, a bunch of pizzas, and my flying car. 就我一人和一堆披萨 还有飞天汽车
[07:55] Wait, who’s that driving behind me? 等等 是谁飞在我后面
[07:56] You can’t have my pizza! 你休想夺走我的披萨
[07:58] It’s mine! It’s mine! 是我的 是我的
[08:01] Is that chocolate cake? 那是巧克力蛋糕吗
[08:03] Where is it coming from? 这香味从哪来的
[08:20] Oh, delicious chocolate cake, how I love thee. 噢 美味的巧克力蛋糕 我好爱你啊
[08:25] Panda? 胖达
[08:25] Huh? What? Grizz?! 怎么了 棕熊
[08:46] Huh? 怎么了
[08:47] No. 不会吧
[08:50] I don’t understand. 我不懂
[08:51] How… how… how dare you! 你怎么敢这样
[08:54] Um, um… it’s not what it looks like! 不是你看到的这样
[08:56] This is just a momentary lapse. 我只是脑子瞬间短路了
[08:59] I’m only thinking it. I didn’t… 我满脑子都是蛋糕 我没有…
[09:00] What about this? Is this all a lie? 这算什么 都是在撒谎吗
[09:02] Grizz, you don’t understand. 棕熊 你不懂
[09:03] The pressure, my followers. 粉丝会给我的压力
[09:05] I’m a symbol, don’t you see? 我就是个标志 你没发现吗
[09:08] What are you doing?! 你在干嘛
[09:09] I am the bringer of justice, little bro. 我是正义的使者 兄弟
[09:12] What are you gonna do? 你要干什么
[09:13] I’m going to post it! 我要上传这张照片
[09:14] – My followers! – Aah! – 我的粉丝怎么办 – 啊
[09:18] People will see the light of truth. 得让大家看到真相
[09:30] Need something. 还差什么东西
[09:34] Aha! 啊
[09:36] Hey! 嘿
[10:01] Cheater! 骗子
[10:02] My fame shall live on! 得保住我的名声
[10:04] Drop it! 放手
[10:06] The world must know your misdeeds! 世界必须知道你的罪行
[10:08] Grizz, you don’t understand! 棕熊 你不懂
[10:15] Um, you okay, bud? 你没事吧 伙计
[10:16] I accidentally posted it. 我不小心发出去了
[10:24] I guess it’s over. 看来都结束了
[10:26] So you fractured your sternum, your scapula, 你的胸骨和肩胛骨
[10:28] and your left tibia… 还有左胫骨都断了
[10:29] But nothing life-threatening. 但没有生命危险
[10:30] You should be fully healed in a couple months. 几个月后你就会痊愈
[10:33] And, look, it’s okay if you can’t do the full cleanse. 听着 如果你们无法完成净化 也没关系
[10:35] Using human food in moderation is a good enough goal for now. 有节制地吃人类食物 也是个很好的目标
[10:38] Do you understand? 你们明白吗
[10:40] – Yes. – Yes. – 明白 – 明白
[10:42] – Lollypop? – No, thank you. – 要棒棒糖吗 – 不用 谢谢
[10:44] By the way, how’s your other brother’s diet going? 顺便问一句 白熊的饮食计划怎么样了
[10:47] Uh… not sure. 不太清楚
咱们裸熊

文章导航

Previous Post: 咱们裸熊(We Bare Bears)第2季第2集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 咱们裸熊(We Bare Bears)第2季第5集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 没有分类目录
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

咱们裸熊(We Bare Bears)剧集台词目录:
S01E0102
S01E0304
S01E0506
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E23
S03E24
S03E25
S03E26
S03E27
S03E28
S03E29
S03E30
S03E31
S03E32
S03E33
S03E34
S03E35
S03E36
S03E37
S03E38
S03E39
S03E40
S03E41
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S04E25
S04E26
S04E27
S04E28
S04E29
S04E30
S04E31
S04E32
S04E33
S04E34
S04E35
S04E36
S04E37
S04E38
S04E39
S04E40
S04E41
S04E42
S04E43
S04E44

Copyright © 2026 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号