Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

咱们裸熊(We Bare Bears)第1季第11集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 咱们裸熊(We Bare Bears)第1季第11集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E0102
S01E0304
S01E0506
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E23
S03E24
S03E25
S03E26
S03E27
S03E28
S03E29
S03E30
S03E31
S03E32
S03E33
S03E34
S03E35
S03E36
S03E37
S03E38
S03E39
S03E40
S03E41
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S04E25
S04E26
S04E27
S04E28
S04E29
S04E30
S04E31
S04E32
S04E33
S04E34
S04E35
S04E36
S04E37
S04E38
S04E39
S04E40
S04E41
S04E42
S04E43
S04E44
时间 英文 中文
[00:00] Da, da, da-ba-da, da, da, ba-da-ba-da-ba # 哒 哒 哒吧哒 哒 哒 吧哒吧哒吧 #
[00:02] Da, da, da-ba-da, da, da let’s go! # 哒 哒 哒吧哒 哒 哒 我们走 #
[00:04] We’ll be there # 我们同在 #
[00:06] A wink and a smile and a great old time # 一个眼神 一个微笑 一声赞许 如往常一样 #
[00:08] Yeah, we’ll be there # 我们同在 #
[00:11] Wherever we are, there’s fun to be found # 无论身处何处 快乐永远同在 #
[00:13] We’ll be there when you turn that corner # 转过街角 我们同在 #
[00:15] When you jump out the bush # 带着大大的熊笑 跳出树丛 #
[00:16] With a big bear hug and a smile # 我们同在 #
[00:18] We’ll be there # 我们同在 #
[00:28] Hey, we’re not in the center. Turn back. 嘿 这里不是正中 往回走
[00:36] Oh, boy. 老天呐
[00:37] I’ve been waiting two years for this movie. 这电影我都等了两年了
[00:40] I’ve been playing the trailer on loop as I sleep. 我做梦时候脑子里都在循环播放预告片
[00:41] Shh! 嘘
[00:43] Oh, yeah. Sorry. 哦 好吧 对不起
[00:44] Welcome to the feature presentation. 欢迎来到特色展映现场
[00:45] Please be courteous. 请注意文明礼貌
[00:47] Turn off all your cellphones, 请关闭手机
[00:48] and refrain from talking. 并且轻声交谈
[00:50] Thank you. 感谢您的配合
[01:05] Oh, this is the part where he finds his father. 哦 这就是他找到父亲的那段
[01:14] Oh, and at the end of the movie, 然后 影片的最后
[01:15] it was his brother the whole time. 才发现原来一直都是他的兄弟干的
[01:27] Well, what’s wrong with everyone? 这人们都是怎么了
[01:28] I couldn’t hear a thing. 我都听不见了
[01:29] Dude, why is everyone so rude? 老兄 为什么人们都这么粗鲁呢
[01:31] Ice bear wants his money back. 北极熊表示要退票
[01:32] Sir, we respectfully request your attention. 先生 我们请你注意一下
[01:35] Theatre 9 has become a cesspool of rowdiness. 九号厅已经吵得跟蛤蟆坑似的了
[01:38] Ice bear heard wrappers. Not hip-hop. 北极熊表示只听到了包装纸声 一点都不悦耳
[01:40] We implore you to restore order. 我们恳请你来维持秩序
[01:43] I’m sorry. 对不起
[01:46] I can issue you a full refund, 我可以给你们全额退票
[01:48] but I can’t refund the way the world is. 但是不能让一切回归秩序了
[01:51] But you’re the manager. 但你可是经理啊
[01:52] If anyone can do something, you can. 只有你 才能做些什么
[01:54] There was once a time when movies were special to people, 从前电影对人们来说还是新鲜事
[01:57] when people acted with dignity in this public place. 那时候人们在这个公共场所还是体面的
[02:00] Going to the theatre was a loved and time-honored tradition, 到影院看电影是一种受人喜爱的优良传统
[02:04] but that was a long time ago. 但那是很久以前的事了
[02:10] Well, what if we helped? 要是我们帮忙呢
[02:14] How could you possibly accomplish such a task? 你们怎能完成如此困难的任务呢
[02:17] We’ll go into the theatres, 我们要回到影院里
[02:18] we’ll shush them with all our might. 想尽办法让他们安静
[02:20] Ice bear will shush unshushable. 北极熊表示要让不闭嘴的也闭嘴
[02:21] And we’ll be completely hidden wearing these suits! 而且我们要穿这身衣服隐身起来
[02:24] Where’d you get those? 你们从哪弄的
[02:25] They’re for our interpretive dance class. 这个是我们形意舞课上穿的
[02:27] This looks like it’ll be tight. 看起来好像有点紧
[02:29] Are they one-size-fits-all? 这都是均码的嘛
[02:31] They’re perfect! 这衣服太适合了
[02:32] These uniforms will strike fear 这些衣服能把畏惧
[02:34] into the hearts of noisemakers everywhere. 直接打入吵闹的人心中
[02:36] Finally, once again, 终于 又有机会
[02:38] there’s a chance to restore order to the world of cinema. 来恢复电影院界的秩序了
[02:41] Now go, and make the east bay cinema 13 proud. 去吧 让东岸十三号影院荣耀
[02:51] Listen up. 听好
[02:53] It’s our duty to make this theatre a safe haven 让这个影院成为再一次
[02:55] for movie lovers once again for our children 成为电影爱好者 还有我们的孩子
[02:58] and our children’s children. 我们孩子的孩子的安全港是我们的责任
[03:00] That was beautiful. You should write poetry. 说的不赖 你都能去写诗了
[03:02] What makes you think I haven’t? 你以为我没写嘛
[03:06] But how can you do it? You’re just one man. 你怎么办呢 你就一个人
[03:12] Shh. 嘘
[03:15] Hello? 你好
[03:16] Shh! 嘘
[03:19] Shh, shh, shh, shh, shh. 嘘 嘘 嘘
[03:20] Shh. 嘘
[03:21] Shh. 嘘
[03:24] Shh. I think flowers on a first date are perf… 嘘 我觉得第一次约会送花会很完
[03:27] shh, shh, shh, shh, shh, shh. Shh, shh. Shh, shh. 嘘 嘘 嘘
[03:29] Shh! 嘘
[03:30] Shh! Shh! Shh, shh, shh. 嘘 嘘 嘘
[03:32] Shh! 嘘
[03:34] Shh. 嘘
[03:36] Yeah! 好哎
[03:37] Wow, that was amazing. It totally worked! 真是不可思议 非常管用哎
[03:39] Ice bear believes. 北极熊有信仰
[03:41] We did well, brothers, but it’s only the beginning. 干的不错 兄弟们 不过这只是开始
[03:43] Behind each one of those doors is a new challenge 在每扇门后面都有一个等待着
[03:46] waiting to meet true shush-stice. 真正的噤声制裁的挑战
[03:48] We just got to pick the next one to shush. 咱们再挑一个 让他们都噤声吧
[03:51] Ooh! You guys! This movie! 唔 兄弟们 这部电影
[03:53] It’s the last one of the trilogy! 是三部曲的最后一部
[03:54] It’s a love story between two vampires and you… 这是两个吸血鬼的故事
[03:57] you guys look like you don’t care. 你俩好像一点都不在意
[03:59] Good idea, panpan. Let’s split up. 好主意 胖达 咱们分头行动
[04:01] Away! Huh-huh-huh. 散开
[04:04] Shh! 嘘
[04:11] Shh! 嘘
[04:12] Shh! 嘘
[04:14] Shh. 嘘
[04:15] What? I was just coughing. 怎么了 我就咳嗽一下
[04:17] Shhhhhh. 嘘
[04:20] Jared is so beautiful. He’s prettier than me. 杰拉德太美型了 他比我还漂亮
[04:23] Yeah, I know. 是啊 我知道
[04:25] This is our year, Christopher. 今年该流行咱了 克里斯多弗
[04:31] Jared. 杰拉德
[04:35] I hear there’s more kissing in this mo… 我听说这一部里吻戏更多
[04:36] shh. 嘘
[04:38] It is I. Christopher. 这就是我 克里斯多弗
[04:40] Yet another cold night alone and unloved. 又是一个孤单没人爱的清冷夜晚
[04:44] But no matter what happens, 不管怎样
[04:45] The rain will always 雨水永远都会是
[04:47] be my friend. 我的朋友
[04:48] We want Jared! 我们要看杰拉德
[04:49] Shh! 嘘
[05:03] Shh. 嘘
[05:05] Shh! 嘘
[05:07] Shh! 嘘
[05:09] I know to you I may seem cold and unfeeling, 我知道对你来说我可能冷酷无情
[05:12] but it’s only because deep down, I yearn to be loved. 但那是因为在内心深处 我渴望被爱
[05:16] Ugh. That Jared is so phony. 呃 这杰拉德好作
[05:18] Oh, Jared. 哦 杰拉德
[05:20] Shh. Don’t root for him. 嘘 不要支持他
[05:22] He doesn’t deserve eternal love like Christopher does. 他不像克里斯多弗那样配得起永恒的爱
[05:24] Shh! Team Jared! 嘘 姐是杰拉德队的
[05:25] Shh! Team Christopher. 嘘 哥是克里斯多弗队的
[05:27] Jared, you’re the greatest. 杰拉德 你最棒了
[05:30] When you leave, my heart weeps. 你离开的时候 我的心在抽泣
[05:33] Stay with me, my love. 留在我身边吧 亲爱的
[05:34] Oh, Jared. 哦 杰拉德
[05:36] You knock me off my feet. 你简直让我目眩神迷
[05:53] Shh! 嘘
[05:54] Ooh! 哦
[05:55] Shh. 嘘
[05:57] Ugh, unbelievable. 呃 真是不可理喻
[05:59] Remember, Laura, if you ever drown, 劳拉 你记好 如果你再落水
[06:01] I would dog-paddle my way to your heart. 我会狗刨着游向你的心
[06:04] Oh, Jared. You are so perfect for Laura. 哦 杰拉德 你跟劳拉简直是天生一对
[06:07] Shh! No, Jared’s evil, Christopher is king. 嘘 不 杰拉德是恶魔 克里斯多弗才是国王
[06:09] Shh! No one is better than Jared. 嘘 没人比杰拉德更好了
[06:11] Look at these abs. 看看这些腹肌
[06:12] Are these the abs of a villain? 这像是坏人的腹肌吗
[06:23] Ah… ah… ah… 啊 啊 啊
[06:28] Christopher! Jared! Jared! 克里斯多弗 杰拉德 杰拉德
[06:30] Ah… 啊
[06:31] ah… ah… 啊 啊
[06:35] Jared! Jared! Jared! Jared! 杰拉德 杰拉德
[06:37] Ah-choo! 阿嚏
[06:38] I know there’s a button 我依稀记得这有个键
[06:39] to turn off the sound here. 可以把声音关掉
[06:45] Out! 出去
[06:47] Get out. 滚出去
[06:50] This is how I feel about your precious Jared! 这就是我对你们宝贝杰拉德的看法
[06:54] Team Christopher forever. 克里斯多弗阵营万岁
[06:56] Boo! Boo! Boo! Boo! 下去吧 走开
[06:58] Boo! 走
[06:59] The rain will always be my friend. 清冷的雨会一直陪伴我
[07:04] Get out! Everyone out! 滚出去 所有人都出去
[07:10] Phew. I think they got the message. 咻 我想他们应该学到教训了
[07:12] How did it go for you, panpan? 你那边怎么样 胖胖
[07:14] I hate vampires. 我讨厌吸血鬼
[07:15] Ice bear completed mission. Sort of. 白熊完成了任务 某种意义上
[07:18] Shushers, I’m sorry, but you must leave. 嘘嘘们 对不起 但是你们必须离开了
[07:21] But we did it. We shushed them. 但是我们做到了 我们让他们都安静了
[07:23] No. Not like this. You shush irresponsibly. 不 不该像这样不分青红皂白的
[07:28] I thought you could help, but I was wrong. 我本以为你们帮得上忙 但是我错了
[07:30] Wrong to hope. 不该寄希望于你们
[07:32] But, sir, we just tried to… 但是先生 我们只是尽力
[07:33] shh. 嘘
[07:34] We understand. 我们明白了
[07:39] What do you want me to do? 你想我怎么做
[07:41] No. 不
[07:42] I’m not on my way to the airport. 我不在去机场的路上
[07:43] What do you want me to do? 那你希望我怎么做
[07:45] Get out of the way! 好狗不挡道
[07:46] Just move! What are you doing? 快让开 你在干吗
[07:47] Come on! 快点
[07:48] Ugh. Mom, I don’t care. 呃 老妈 我才不在乎
[07:51] No. 不
[07:52] I’m not on my way to the airport. 我没去飞机场
[07:54] What do you want me to do? 你到底希望我做什么
[07:55] Well, I’m not… 好吧 我不
[08:07] Guys, we need your help! 熊熊们 我需要你们的帮助
[08:09] Shh. 嘘
[08:10] Shh. Shh. 嘘 嘘
[08:11] There’s a situation at the theatre. 剧院出了点状况
[08:13] Only you three can handle it. 只有你们三个能搞定了
[08:14] It is too late. 太迟了
[08:16] We have retired to this quiet space. 我们已经退隐到这安宁之地了
[08:19] Guys, please. We’re desperate. 熊熊们 拜托了 我们已经孤注一掷了
[08:21] We need you. 我们需要你们
[08:23] Okay. 好吧
[08:25] Here’s your full refund. 这是你们的电影票全票退款
[08:28] The manager says thank you for trying. 经理说感谢你们的努力
[08:35] Refund?! We don’t want our change! 退款 我们才不是想要回零钱呢
[08:38] We want to change the world! 我们是想改变这个世界
[08:40] Shh! We’ll do it. 嘘 来大干一场吧
[08:48] Who are they? 他们是谁
[08:49] Shh. Shh. Shh. 嘘 嘘 嘘
[08:51] This is it. 就是这了
[08:53] Aah! Don’t go in there! 啊 千万别进去
[08:56] It’s madness! 太疯狂了
[09:07] Please, silence! Stop! 请安静 停手
[09:09] Shh. 嘘
[09:11] Shh! 嘘
[09:12] I can do a somersault. Watch! 我会翻跟头 快看啊
[09:14] Shh. 嘘
[09:17] I’m a superhero, I can sing a song. 我是超能力英雄 我会唱歌
[09:21] Shh. 嘘
[09:21] Aah! 啊
[09:22] I’mma sing a song! 我会唱歌
[09:24] It’s too late. We are doomed. 太迟了 我们失败了
[09:26] The magic of cinema is dead. 电影院的魔力不再了
[09:29] The magic of cinema… oh, that’s it. 电影院的魔力 哦 就是那个
[09:32] I got an idea. 我有个点子
[09:35] Huh? 嗯
[09:40] Movies. “Why movies?” You ask. 电影 你可能会问我”为什么是电影呢”
[09:44] Why are we here in this dark and kind of smelly room 为什么我们要跟完全陌生的人待在一个黑漆漆
[09:47] with total strangers? 还有点难闻的屋子里
[09:49] We go to the movies 我们走进电影
[09:50] to be a part of something together. 一起成为某个故事的一部分
[09:53] Just think of all the memories we’ve shared, 想想那些我们一同分享的美好回忆
[09:55] all the times we’ve spread our imagination wings 那些我们张开想象的翅膀
[09:59] and allowed ourselves to soar. 一起飞翔的美好时光
[10:01] We’ve opened our arms to new adventures 我们对新的历险张开双臂
[10:04] filled with moments that warmed our hearts, 满载那些温暖人心的珍贵时刻
[10:06] moments that are windows to our past 回溯过去
[10:08] and help us shape our future. 展望未来
[10:10] We are these characters. 我们就是这些电影里的角色
[10:12] We understand all their imperfections. 我们理解他们所有的缺陷
[10:14] They love like we love. 他们的爱跟我们一样
[10:16] Panda! 胖达
[10:18] There’s no telling what mysteries will unfold 没有人能预知前路有什么样的秘密会揭开
[10:20] or who we’ll meet along the way, 或是我们会在途中遇到什么人
[10:22] but life is never boring when you go to the movies. 但是沉浸在电影的时间里 生活就不会无聊
[10:27] In conclusion, 总之
[10:29] who needs a telescope to look at the stars 当电影里群星闪耀
[10:32] when the stars shine brighter at the movies? 谁还需要望远镜去看天上的星星呢
[10:36] Now, who’s ready to watch a movie?! 那么现在 准备好看一场电影了吗
[10:44] Really thought I had something there. 本来以为我能打动他们呢
[10:46] You gentlemen did it. 你们做到了
[10:48] You’ve shushed the unshushable. 你们让安静不下来的孩子们安静下来了
[10:50] How can we ever repay you? 我要怎么报答你们呢
[10:52] Our reward is that justice has been served. 正义得到伸张就是对我们最好的报酬了
[10:54] It was our duty as movie-watching citizens. 作为一个看电影的文明人 这是我们应背的锅
[10:56] Ice bear refuses praise. 白熊才不要什么表扬呢
[10:58] Please. There must be something I can give you. 拜托了 一定有什么是我可以给你们的
[11:03] Well… 那么
[11:10] Shh! 嘘
咱们裸熊

文章导航

Previous Post: 咱们裸熊(We Bare Bears)第1季第9集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 咱们裸熊(We Bare Bears)第1季第12集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

咱们裸熊(We Bare Bears)剧集台词目录:
S01E0102
S01E0304
S01E0506
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E23
S03E24
S03E25
S03E26
S03E27
S03E28
S03E29
S03E30
S03E31
S03E32
S03E33
S03E34
S03E35
S03E36
S03E37
S03E38
S03E39
S03E40
S03E41
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S04E25
S04E26
S04E27
S04E28
S04E29
S04E30
S04E31
S04E32
S04E33
S04E34
S04E35
S04E36
S04E37
S04E38
S04E39
S04E40
S04E41
S04E42
S04E43
S04E44

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号