Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

咱们裸熊(We Bare Bears)第1季第20集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 咱们裸熊(We Bare Bears)第1季第20集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E0102
S01E0304
S01E0506
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E23
S03E24
S03E25
S03E26
S03E27
S03E28
S03E29
S03E30
S03E31
S03E32
S03E33
S03E34
S03E35
S03E36
S03E37
S03E38
S03E39
S03E40
S03E41
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S04E25
S04E26
S04E27
S04E28
S04E29
S04E30
S04E31
S04E32
S04E33
S04E34
S04E35
S04E36
S04E37
S04E38
S04E39
S04E40
S04E41
S04E42
S04E43
S04E44
时间 英文 中文
[00:00] Da, da, da-ba-da, da, da, ba-da-ba-da-ba # 哒 哒 哒吧哒 哒 哒 吧哒吧哒吧 #
[00:02] Da, da, da-ba-da, da, da let’s go! # 哒 哒 哒吧哒 哒 哒 我们走 #
[00:04] We’ll be there # 我们同在 #
[00:06] A wink and a smile and a great old time # 一个眼神 一个微笑 一声赞许 如往常一样 #
[00:08] Yeah, we’ll be there # 我们同在 #
[00:10] Wherever we are, there’s some fun to be found # 无论身处何处 快乐永远同在 #
[00:13] We’ll be there when you turn that corner # 转过街角 我们同在 #
[00:15] We’ll jump out the bush # 跳出树丛 #
[00:16] With a big bear hug and a smile # 带着大大的熊笑 #
[00:17] We’ll be there # 我们同在 #
[00:28] Tonight on “Creatures of mystery,” 在今晚的”谜之生物”里
[00:30] we investigate a mysterious hairy beast 我们调查了一种栖息在加州森林里
[00:32] that roams the woods of California. 全身长毛的神秘野兽
[00:34] From eyewitness reports, we are able to learn its secrets. 根据目击者的描述 我们对他的神秘可见一斑
[00:38] I seen him. He was about, mm, 20 feet tall. 我看见他了 他大概有 嗯 二十英尺(6.096米)那么高
[00:41] He ate my baby… Burritos! 他吃了我的宝贝…卷饼
[00:44] He has beautiful hair. 他有一头秀发
[00:46] Here is an artist’s rendering of the beast. 这是画家画的野兽意象图
[00:48] What is this creature? What does it do all day? 这是什么生物 他们整天都做什么
[00:50] Who does it communicate with? 他都与谁交流
[00:52] Only one thing is certain… wherever it is out there, 但不论他在哪里被发现 只有一件事情是确定的
[00:55] it is most likely isolated and completely alone. 他看起来离群索居 独身一人
[01:09] Almost! 还差一点
[01:10] Ah! Perfect! 完美
[01:12] And completely alone. 独身一人
[01:14] Here now is the clearest photo 这是现在所有拍到的照片里
[01:16] anyone has been able to capture. 最清楚的一张
[01:18] Oh, hey, guys! What’s up? 嘿 伙计们 你们好吗
[01:20] Oh, hey, Charlie. How’d you get in here, buddy? 嘿 查理 你怎么进来的 老兄
[01:22] Oh, I saw that the doors were locked, 我看到门锁上了
[01:24] but no worries… I found an open window. 但是不用担心 窗户是开着的
[01:28] Ice bear is calling the cops. 白熊要叫警察叔叔了
[01:29] – Ugh. Way ahead of you. – Come on, man, be nice. – 已经在打了 – 算了 客气点吧
[01:31] I wanted to stop by and give you guys some gifts! 我来看看你们 顺便带点礼物
[01:33] But first, you’ve gotta close them eyes. 但是首先 你们得把眼睛闭起来
[01:35] Come on, now, no peepin’! 快点 现在就闭眼 不能偷看
[01:39] Oh, man, you guys are gonna love these. 哦 天哪 你们肯定会喜欢的
[01:42] Oops. Here we go. 这样坐好
[01:43] Ha ha, all right! Open ’em! 哈哈 好啦 睁眼
[01:45] Oh, how lovely, Charlie. 哦 真可爱 查理
[01:48] Why am I a pickle? 为什么我是个腌黄瓜
[01:49] Because I relish our friendship. 因为我喜欢我们之间的友情
[01:52] So, what are you guys up to today? 所以 你们今天有什么安排啊
[01:54] Uh, well, uh… We have to go… 好吧 我们要去…
[01:57] Huh? 嗯
[01:58] Oh! A craft fair downtown in 30 minutes. 三十分钟后镇上的手工艺品展
[02:01] – Ooh, craft fair? I want to go! – Yes, let’s go there. – 手工艺品展 我要去 – 我们走吧
[02:03] Okay, well, we have to get going I guess! 好的 我猜我们要赶紧走了
[02:07] Wait, wait, wait! Don’t go! 等一下 别走
[02:08] Uh, I mean, you can’t go, ’cause I, uh… 我是说 你们不能走 因为我…
[02:10] I planned, uh… 我计划了…
[02:12] A party! Yeah, a party! 一个派对 对 一个派对
[02:14] Oh, it’s gonna be huge! 是一个盛大的派对
[02:15] And you guys are the guests of honor! 你们都是我贵宾
[02:17] You wanna come? 你们想来么
[02:19] Uh… Okay, man. 额 好吧 老兄
[02:21] Hey, all right! 太好了
[02:23] Ugh! There goes my day. 唉 一天就这么没了
[02:25] We’re gonna need this! 我们用的上这个
[02:26] Come along, bears! We’re real close now! 这边走 熊熊们 我们已经快到了
[02:29] Ooh, can’t wait till I see our party spot. 迫不及待想看你的派对场所了
[02:33] Huh? Oh, man, I forgot my phone! 哦 天 我手机没带
[02:36] Oh, no, my phone! I think I’ll go back and get it! 哦 不 我的手机 我要回去拿手机
[02:40] Don’t be silly. Come on, now. 别傻了 走吧
[02:43] Ice bear respects your attempt. 白熊很欣赏你的努力
[02:45] Come on, guys. It’s not gonna be so… 来吧 兄弟们 不会太…
[02:47] yep, good enough. We’re here! 好了 这就行了 我们到了
[02:49] Welcome to party central! Whoo-hoo-hoo! 欢迎来到派对中心 呜呼
[02:52] Surprise! 惊喜
[02:53] This is the party? 这是派对吗
[02:55] Right. This way, Gentlemen 没错 这边 先生们
[02:56] Now, you can all have a seat. 你们都在这里先坐一下
[03:00] Oh, an arrival. 又有人来了
[03:01] Hey man! Glad you could make it! How are ya? 嘿 兄弟 很高兴你能来 你好吗
[03:03] Aha birds here, it’s a ranger. 啊 小鸟来了 我们的丛林护卫队
[03:06] O-ho! There he is! There’s the guy! 他在这里呢 就是他
[03:08] Buck, bears! Bears, buck! 这是雄鹿 这是熊熊们
[03:11] – Hey, man! – Hello. – 嘿 老兄 – 你好
[03:12] Hey, grizz, this is weird, right? 棕熊 这有点怪 对吧
[03:14] I mean, we don’t know anyone at this party! 我们在派对上谁都不认识
[03:15] And I’m starting to think Charlie doesn’t know anybody, either. 而且我开始觉得查理好像也不认识任何人
[03:18] Ha ha! Hey, buck, where are we going? 哈哈 雄鹿 你这是要去哪里
[03:20] Ice bear suggests we bail. 白熊建议我们走吧
[03:22] Ugh, I don’t know if we should. 我不知道应不应该走
[03:25] Oho man, this was one time that bears and I 老兄 有一次我跟熊熊们像朋友一样
[03:28] were just chill like friends… Huh? 一起开心玩耍 嗯
[03:33] Oh, it’s coming over! 它过来了
[03:34] Away! Away! 走开
[03:36] Whoa, whoa, whoa! Relax, fellas. 哇 放轻松 小伙伴们
[03:37] I’ll… I’ll handle this. 我来搞定
[03:38] Uh, hey, man. Hey, uh, excuse me. 嘿 老兄 不好意思
[03:40] Yeah, if you could, uh, do your snake things elsewhere, 如果可以的话 你能不能爬到别处去
[03:42] That’ll be super great. 那样就帮了大忙了
[03:44] oh, you live around here? Oh, you just moved? 噢 你住在附近啊 你是刚搬来的
[03:46] Oh, yeah, it’s a nice place. 是的 这是个不错的地方
[03:47] Maybe we can leave now? 也许我们现在可以走了
[03:49] Good stuff to do. I think the party’s going well! 那倒是不错的活动 我觉得派对进行的不错
[03:52] Everyone’s having a great time! 大家都玩的很开心
[03:53] Where you guys going? 你们要去哪里
[03:57] oh, nowhere. 没去哪里
[03:59] You guys can’t leave yet. 你们还不能走
[03:59] The party’s only getting started! 派对才刚刚开始呢
[04:01] We have all these snackies to eat, see? 还有那么多吃的 看
[04:07] Don’t worry, gentlemen, 不用担心 先生们
[04:08] I’ll just run and get some more real quick! 我很快跑去拿一点过来
[04:10] You just stay right here. Enjoy yourselves! 你们待在这里就好 好好玩
[04:12] It’s your party! 这是你们的派对
[04:14] Don’t go away, now! 现在别走哦
[04:19] Oh, hey, man. You, uh, you want to come, too? 嘿 老兄 你也想来么
[04:22] Okay. But no distractions! 好吧 但是不要分心
[04:24] We’re getting food and then straight back to the party. 我们拿点吃的 然后就直接回来
[04:26] I can’t keep my buddies waiting. Hang tight, guys! 我不能让兄弟们等太久 坚持住 兄弟们
[04:28] Keep the party popping while I’m gone. 我不在的时候继续带动气氛啊
[04:30] Bye. 再见
[04:35] We find the best food for this party, got it? 我们要给派对准备最棒的食物 明白吗
[04:37] The bears are my best friends, 熊熊们是我最好的朋友
[04:38] and as such, they deserve the best. 所以 他们值得最好的
[04:41] This here is one of my regular… 这是我的习惯…
[04:46] ugh, what is it with people and cameras? 哦 那些人带着相机是在干吗
[04:48] It’s like they have to 感觉他们好像一定要
[04:49] compulsively record everything they see and eat. 给所有他们看到和吃的东西拍照
[04:51] Hey, man, what are you doing?! 老兄 你在干吗
[04:53] Aah! Snake! 啊 有蛇
[04:57] They’re gone! 他们走了
[04:58] Great job, my scaly little friend. 干得漂亮 我吓人的小兄弟
[05:01] All right, let’s see what we got. 好啦 看看我们都有啥
[05:03] Oh, yep, as I feared… generic label. 哦 像我担心的 普通标
[05:05] How good enough for my buddies 给我兄弟们怎么够好呢
[05:07] And panda’s allergic to peanuts, so nope. 熊猫对花生过敏 所以不行
[05:09] And, man, these aren’t fair trade bananas. 天呐 这都不是市场上买的橡胶
[05:12] No good. Come on, lets keep moving. 没好东西 走吧 咱们去别去看看
[05:20] Grizz, these guests are creeping me out. 棕熊 这些客人好可怕呢
[05:22] Ah, butter ’em up a little bit, you know? 啊 跟他们套套近乎
[05:24] Here, I’ll show you. Hello, woodland friend! 来 我教你 你好啊 森林里的朋友
[05:26] Boy, do I like your fur coat! 天呐 你的皮衣真漂亮
[05:30] When did Charlie say he’d be back again? 查理说他什么时候回来
[05:33] Here’s another one of my regular hangouts. 这是另外一个我常去的地方
[05:35] Even got myself a spare key! 我连备用钥匙都有的
[05:37] Ha ha. 哈哈
[05:39] There will most definitely be food here the bears will like! 这里觉得会有熊熊们喜欢吃的东西
[05:42] I mean they live here, you know. 毕竟他们住这儿
[05:44] You take the lower cupboards and the floor, I’ll check over here. 你去看看碗橱下层还有地上 我看看这边
[05:49] Hmm! No, no. No, sir. 额 不行 这也不行
[05:52] No way, no good! Nope, no siree. 不会吧 一个能吃的都没有 没有
[05:55] Hmm. Any of this look good enough for the bears? 这些都不能给熊熊们吃嘛
[05:59] Ah, yeah, you’re right. 啊 好吧 你说得对
[06:01] Man, not a single edible thing in this place. 天呐 这地方都没有一样能吃的东西
[06:04] Think, Charlie. Come on, think. 想想 查理 好好想想
[06:06] Hmm. 嗯
[06:08] That’s it! Ha ha! Pizza! 就这个 哈哈 披萨
[06:10] Great idea, man! Now to find a phone. 好主意 快找个手机来
[06:13] Aha! 找到了
[06:21] Hello, papa pa-pizzeria? 你好 披萨老爹
[06:23] Hello, pizza! I’d like to order you! 你好 披萨 我想点你的说
[06:27] What if everything we are 如果我们这一切都是
[06:29] is just a figment of someone else’s imagination? 某个人想象中的符号呢
[06:32] I mean, if what I see isn’t real, am I even real? 就是 如果我看到的都不是真的 那我是真的么
[06:35] You know? 你知道么
[06:38] This is pointless. Thank you for your time. 这个没意义 谢谢你陪我
[06:40] – Hey, how are you guys doing? – Not good. – 嘿 你们怎么样 – 不太好
[06:42] We’re having a dance competition with a worm. 我们正在跟条蚯蚓比赛跳舞呢
[06:45] You got this, bro! 你没问题的 老弟
[06:48] We’re back with “Creatures of mystery.” 我们回到”神秘生物”
[06:50] Fresh traces of the beast have been found in the local forest. 新的野兽痕迹在本地森林里出现
[06:54] Yep, that’s him. 没错 就是他
[06:55] Thousands of dollars will be offered as a reward 能拍下这种生物清晰照片的人
[06:57] for a clear photo of the creature… 将获得数千元奖金
[07:02] Oh, man, snake, you are a riot! 哦 天呐 你太厉害了
[07:04] One more knock-knock. Come on, just one more! 再来一次 敲敲门 来嘛 再演一次
[07:06] Lay it on me! 演一遍我看看嘛
[07:10] That is a good one, buddy. 演得真好
[07:13] Brr! Oh, it’s getting a little chilly. 呃 有点冷了
[07:15] You cold? Here, wait right here. 你冷不 等一下哈
[07:19] All right, here you are! 好了 给你戴上
[07:22] You’re going to be so handsome. 你戴上一定特帅
[07:24] Hey, man, I don’t want you to take this the wrong way, 嘿 老兄 我不想让你误会哈
[07:26] but I didn’t really know what to make of you at first. 不过我还真没打算把你弄到这来
[07:28] But I’m really glad you decided to tag along. 但你能跟上来了我特高兴
[07:31] Oh, that must be the pizza! 哦 肯定是披萨来了
[07:33] Hey, uh, snake, I kind of like to keep a low profile. 嘿 蛇君 我貌似得保持低调
[07:35] You mind? 你介意不
[07:42] Uh, I got pizzas here for a Mr. Snakeson. 呃 我来给蛇先森送披萨
[07:45] Is, uh, is that you? 是您的披萨么
[07:47] Oh, yes, of course! Hiss hiss. 哦 当然了 嘶嘶
[07:49] Yes, it was me. Do you like my scarf? 就是我 你喜欢我的围巾么
[07:51] A good friend gave it to me. I’ll take the pizza now. 我一个好朋友送的 披萨给我吧
[07:54] – Hiss hiss. – Uh, that’ll be $20. – 嘶嘶 – 总共二十块
[07:56] Of course! You wait right there. 没问题 你等一下
[07:59] I’m going to go get my snake wallet. 我去拿一下蛇钱包
[08:01] Now there’s bound to be 20ish bucks here somewhere! 肯定在什么地方能找到二十块钱
[08:03] Hey, thanks for helping me out back there, by the way. 嘿 谢谢你能在这帮我
[08:05] You did a really good job! I’ve actually never been able 你真是干得漂亮 我以前从来没像刚才
[08:07] to get a pizza delivered like that before. 那样成功地点了披萨
[08:09] Oh, you tired? 哦 你累了
[08:11] All right, you just take a rest here. 好吧 你来这里歇会
[08:14] Oh, you like my statues? 哦 你喜欢我的塑像么
[08:16] Yeah, I’ll make one of you next time we hang out. 好吧 下次一起出去玩 我也给你做个
[08:18] Man, those took ages to make. 老天 做一个可费工夫了
[08:19] Aha! Perfect change! 找到了 正好有零钱
[08:24] Ah, no! What are you doing?! Stop! Spit those out! 不 你干什么呢 住手 给我吐出来
[08:26] Ah, man I told you how hard I worked on these. 啊 天呐 都跟你说了这个超级难做的
[08:30] The bears are really love them. 熊熊们可喜欢了
[08:31] Why would you do that? 你这是干什么啊
[08:32] W-where you going now? 你要去哪
[08:33] What, that’s it? No apology? 就这么走了 都不道歉嘛
[08:36] You really hurt my feeling, man. Huh? 你真是太让我心了老兄
[08:38] Man, I thought you liked your scarf! 我还以为你喜欢这围巾呢
[08:40] You’re just going to leave it here? 你就这么丢下它了
[08:42] Man, you’re a horrible friend! 天呐 你真是个差劲的朋友
[08:47] Don’t look at me! 别看着我
[08:52] Hello? Did you find your snake wallet? 你好 你找到蛇钱包没
[08:55] Mean snake. 坏蛇蛇
[08:57] Can’t trust new friends these days. 人与人的信任都去哪了
[09:05] Whoa, did you see that?! 哇哦 你看到没
[09:07] Come on! I bet we can get this on the news! 快跟上 咱们肯定能上新闻了
[09:14] There he is! Get him! 他在那呢 抓住他
[09:25] Man, his feet really are big! 天呐 他的脚真尼玛大啊
[09:28] Now smile and say cheese… huh! 来笑一个 起司
[09:31] Snake! 蛇啊
[09:34] Larry! Help me Larry. 莱瑞 救我啊
[09:41] You came back for me. 你回来找我了
[09:44] I’m so sorry we fought, buddy. Can we be friends again? 刚才吵架真对不起 兄弟 我们能再做朋友么
[09:48] I’ll take that as a yes. 我当你同意了
[09:50] Oh! The party! We gotta get this pizza to the bears stat! 哦 还有派对呢 我们得把披萨给熊熊们拿去
[09:55] The grub has arrived! Got the pizzas right here! 零食来啦 给你们买了披萨
[09:58] Fellas? 伙计们
[09:59] Where’d everybody go? 大家都上哪去了
[10:01] Oh. 哦
[10:02] “Got late. Went home. Had fun. Thanks.” “天黑了 回家了 玩得很好 谢谢”
[10:06] Oh. They had a good time. Ha! 哦 他们玩得挺开心的 哈
[10:08] And I couldn’t have done it without you. 要是没有你我肯定做不到
[10:10] This was such a fun day. Maybe we can… 今天真是太高兴了 也许我们可以
[10:17] oh, is that your family? Oh, they’re beautiful. 哦 那是你家人嘛 他们真漂亮
[10:20] I guess you gotta go, then. 我想你要走了
[10:22] We can hang out again some other time. 有机会咱们再一起玩
[10:24] Go be with your family. 和你的家人走吧
[10:35] Hey, you’re back? What’s that you’re doing there? 嘿 你回来了 你那是干什么
[10:41] Is this a scarf? 这是个围巾么
[10:44] Hey, I love it. 嘿 我很喜欢
[10:45] Hey, do you want a slice of pizza for the road? 嘿 你要不要带块披萨路上吃
[10:49] All righty, then! 好吧
[10:51] Thank you, friend! 谢谢你 朋友
[10:54] Skulking through the wilderness like a phantom, 像魅影般在野外穿梭
[10:57] creeping stealthily through the underbrush. 诡异地在灌木丛中爬行
[10:59] It’s possible that the true nature of this hairy creature 也许这种多毛生物的本性
[11:02] will never be known. 将永远不为人知
[11:04] But perhaps, just perhaps, there is something beautiful, 不过 有可能 他的孤独中
[11:08] something majestic in his solitude. 可能存在着美好和庄严
[11:29] – Done! – Done! – 搞定 – 搞定
咱们裸熊

文章导航

Previous Post: 咱们裸熊(We Bare Bears)第1季第19集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 咱们裸熊(We Bare Bears)第1季第22集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

咱们裸熊(We Bare Bears)剧集台词目录:
S01E0102
S01E0304
S01E0506
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E23
S03E24
S03E25
S03E26
S03E27
S03E28
S03E29
S03E30
S03E31
S03E32
S03E33
S03E34
S03E35
S03E36
S03E37
S03E38
S03E39
S03E40
S03E41
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S04E25
S04E26
S04E27
S04E28
S04E29
S04E30
S04E31
S04E32
S04E33
S04E34
S04E35
S04E36
S04E37
S04E38
S04E39
S04E40
S04E41
S04E42
S04E43
S04E44

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号