Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

咱们裸熊(We Bare Bears)第1季第26集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 咱们裸熊(We Bare Bears)第1季第26集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E0102
S01E0304
S01E0506
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E23
S03E24
S03E25
S03E26
S03E27
S03E28
S03E29
S03E30
S03E31
S03E32
S03E33
S03E34
S03E35
S03E36
S03E37
S03E38
S03E39
S03E40
S03E41
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S04E25
S04E26
S04E27
S04E28
S04E29
S04E30
S04E31
S04E32
S04E33
S04E34
S04E35
S04E36
S04E37
S04E38
S04E39
S04E40
S04E41
S04E42
S04E43
S04E44
时间 英文 中文
[00:00] Da, da, da-ba-da, da, da, ba-da-ba-da-ba # 哒 哒 哒吧哒 哒 哒 吧哒吧哒吧 #
[00:02] Da, da, da-ba-da, da, da let’s go! # 哒 哒 哒吧哒 哒 哒 我们走 #
[00:03] We’ll be there # 我们同在 #
[00:05] A wink and a smile and a great old time # 一个眼神 一个微笑 一声赞许 如往常一样 #
[00:08] Yeah, we’ll be there # 我们同在 #
[00:10] Wherever we are, there’s some fun to be found # 无论身处何处 快乐永远同在 #
[00:12] We’ll be there when you turn that corner # 转过街角 我们同在 #
[00:14] We’ll jump out the bush # 跳出树丛 #
[00:16] With a big bear hug and a smile # 带着大大的熊笑 #
[00:17] We’ll be there # 我们同在 #
[00:24] Okay, guys, huddle up. Now, pay attention. 好了 伙计们 都聚过来 注意听我说
[00:26] I’m speaking for real. 我说认真的
[00:27] We can’t afford to lose next game. 我们输不起下场比赛了
[00:29] If we don’t win, we’re gonna have to wait again. 如果我们输了 就得继续等着了
[00:31] This day has been a wash so far. 今天的比赛情况太不好了
[00:33] Ice bear confidence at all-time low. 白熊的信心被打击得好惨
[00:35] Don’t worry, little bros. I’ve been scouting. 别担心 伙计们 我一直在侦察
[00:36] Okay, check this out. 瞧这个
[00:38] Their point guard has a nice stroke. 他们的控球后卫的手感极佳
[00:39] Make sure to go around the pick and no open 3’s. 要确保不给他进三分球的机会
[00:41] Purple shoes got length, 穿紫色鞋那人 他有身高优势
[00:43] but you can use your body to push him off the block. 但你身体灵活一点 就可以躲开他的封阻
[00:45] And watch that other guy’s Euro step. He’s crafty. 同时注意另一个家伙的欧洲步 他非常灵巧
[00:47] They’re good, but we have the talent to take them. 他们打球都很棒 但是我们有能力赢比赛
[00:49] All right, let’s spread out. 好了 我们展开队形吧
[00:50] Pan, show me your shooting arm. 胖胖 展示一下你的投篮臂
[00:51] – Remember, follow through. – All right, got it. – 别忘了随球动作 – 好的 知道了
[00:53] Hey, hey, bears! 嘿 熊熊们
[00:54] What you doing? 你们在干什么呐
[00:56] Bah, Charlie, you scared the… 查理 你吓死…
[00:57] Shh! Don’t blow my cover. 嘘 别把我暴露了呀
[00:59] Gross, your hand tastes like dirt. 真恶心 你的手一股泥土味
[01:01] So, what are you guys up to today? 所以 你们今天有什么安排呀
[01:02] Well, I was thinking you guys could come over 我还想着 你们能去自己家里
[01:03] to your house to hang out. 一起玩玩呢
[01:05] Wait, you want to invite us to over to our own house? 等等 你是邀请我们 去自己家玩玩吗
[01:08] Yeah. It’s a great place. 当然啦 那地方可好了呢
[01:10] Charlie, you can’t just… 查理 你不能…
[01:13] Is she gone? 她走了吗
[01:14] Dude, stop touching my mouth! 伙计 别碰我的嘴行吗
[01:16] Anyway, Charlie, sorry, we can’t hang today. 不管怎么说 查理 很抱歉 我们没办法一起玩
[01:18] We’re playing basketball. 我们今天要打篮球呢
[01:19] Huh, never heard of it. 我从没听说过这个东西
[01:21] Is that anything like gopher toss, the game I made up? 这和我创作的游戏 扔地鼠一样吗
[01:24] Probably not. 可能不太一样吧
[01:26] All right, well, I’ll be around. 好吧 我就在附近呆着吧
[01:29] Good luck with your bucket ball. 你们水桶球玩得愉快呀
[01:31] Hey, you guys ready to play? 嘿 你们准备好上场了吗
[01:33] Yeah! Let’s do this, guys. 当然啦 走吧 伙计们
[01:34] Finally! 终于轮到我们啦
[01:37] – Check ball. – Check. – 开球 – 开
[01:38] Ball, ball! 传球 传球
[01:40] Sky hook. 勾手投篮
[01:41] Get that outta here! 你给我一边去吧
[01:42] Check him! 防住他
[01:45] Money. 加分球
[01:45] Where am I gonna go? Where am I gonna go? 我会去哪里呢 我会往哪边走呢
[01:46] Am I gonna pass? Am I gonna shoot? 我会传球吗 还是会投篮呢
[01:48] – Pan, set the pick. – Oh, okay. – 胖胖 给我作掩护 – 好的
[01:50] – Panda, where you going? – I don’t know. – 胖达 你在往哪里走啊 – 我也不知道
[01:51] – I got confused. – The screen. – 我已经乱了啦 – 掩护我呀
[01:52] Pass it back to me. No, panda, don’t. 把球传回给我 不要 胖达 别现在给我呀
[01:54] Oh, oh, I’m open. 喔 可以传球给我
[01:56] What you got, bear? 你又有什么本事啦 熊仔
[01:59] Bro. 兄弟
[02:00] Sorry, dude. 抱歉 伙计
[02:01] Are you okay, man? 你没事吧 伙计
[02:03] Oh, I think I really messed up my shoulder. 我的肩膀好痛呀
[02:05] Yo, man, your boy hurt? 哟 伙计 你的兄弟受伤了呀
[02:06] Well, get him off the court. 把他带出赛场啊
[02:08] How’s it feel? Can you play through? 你感觉怎么样 还能继续打球吗
[02:09] Maybe. 也许还能打吧
[02:11] Okay, come on, pan. Let’s get you home. 好了 胖胖 我们回家吧
[02:14] Hey, you guys are lucky my bro got hurt. 你们真幸运 因为我兄弟受伤了
[02:16] We’ll back for the court soon. 我们很快会回到赛场
[02:18] Yeah, man, good luck with that. 好吧 伙计 祝你们好运
[02:19] Y’all keep practicing. 别忘了多加练习哦
[02:22] Mmm, mmm. Shoo, fly, get outta here! 滚开 苍蝇 一边去
[02:26] Panda’s not gonna be able to play tomorrow, 胖达明天不能打球了
[02:27] but we can’t just let those tweens win. 但我们可不能让他们赢得比赛
[02:28] How are we gonna get someone to fill in on such short notice? 这么短的时间内 到哪儿找替补呢
[02:31] Ice bear needs a ringer. 白熊需要一个替身
[02:32] What we need is someone who’s tall. 我们需要一个高个子
[02:34] Huh? 怎么了
[02:36] You guys have a serious spider web problem. 你们家蜘蛛网真是多呀
[02:38] Charlie, when did you get here? 查理 你什么时候进来的
[02:39] Ah, never mind that. 这你就别管了
[02:40] I gotta look after my sweet Panpan. 我得好好照顾 亲爱的胖胖
[02:43] Stop it! 别亲我啦
[02:44] Oh, I’m sorry. 我很抱歉
[02:45] Here, let me make you more comfortable. 我给你弄舒服一点吧
[02:47] We need someone that can jump. 我们需要一个 能跳高的人
[02:53] Up we go. There, perfect. 抬高一点 这样就好啦
[02:56] We also need someone who can handle the ball. 我们还需要一个 能掌控住球的人
[02:58] Ice bear wants someone with good “D.” 白熊想要一个 防守能力强的人
[02:59] Hey, you guys don’t mind if I eat this extra melon, do you? 我把这个多余的香瓜吃了 你们不介意吧
[03:02] Whoop! I do love a good melon. 我就喜欢好吃的香瓜
[03:05] Oh, no, you don’t, fly. This is my melon. 不行 小苍蝇 这是我的香瓜
[03:07] You stay back. 你一边去
[03:08] Ugh! Not today. 才不要给你呢
[03:09] I’d rather throw my melon away than let you have it. 我宁愿把香瓜扔掉 也不给你吃
[03:16] Wow. 哇
[03:17] Ice bear doesn’t remember trash can being there. 白熊不记得 这里有垃圾桶呀
[03:20] Uh, Charlie, would you like to play basketball 查理 明天你想和我们
[03:23] with us tomorrow? 一起打篮球吗
[03:24] Who, me? 你是说我吗
[03:25] Yeah, man. You in? 是啊 伙计 你来吗
[03:27] No one’s ever asked me to do anything. 从没人邀请过我参加活动
[03:29] I’d love to play with you, 我很乐意和你们一起玩
[03:30] as long as it’s not around other folks. 只要没有其他人在就行了
[03:33] You guys know I’m not much of a people person. 你们知道我不擅长交际
[03:36] Wait, I got an idea. 等等 我有主意了
[03:40] Okay, come on out, Charlie. 好了 出来吧 查理
[03:41] We need to start the game soon. 比赛马上就要开始了
[03:42] Uh, I don’t think this is gonna work. 我不觉得 这个办法行得通哎
[03:45] Trust me, this plan is flawless. 相信我 这个计划完美无缺
[03:47] Okay, I’m coming out. 好吧 我出来了噢
[03:52] Uh, guys, I don’t think this is gonna fool anybody. 伙计们 我觉得这打扮 谁也骗不了呀
[03:55] Sure, it is, buddy. 当然能骗他们啦 伙计
[03:56] You look great in our old Halloween costume. 你穿以前的万圣节衣服真好看呢
[03:58] Ice bear embraces irony. 白熊接受这个讽刺
[03:59] Seriously, you blend right in. 说真的 你还挺适合穿这个呢
[04:01] Hey, come on, what’s the hold up? 嘿 你们怎么等这么久呀
[04:04] Yo, is this your cousin or something? 哟 这是你兄弟吗
[04:07] Tell him to stop smiling. It’s creeping me out. 让他别笑了行吗 吓到我了
[04:11] See? You’re just one of the bears. 看到没 你成为熊熊一员啦
[04:13] One of the bears. 我是熊熊一员啦
[04:14] Okay, bring it in. One, two, three, bears! 好啦 都聚过来 一 二 三 熊熊必胜
[04:19] Charlie! 查理
[04:21] Was I supposed to catch that? 我应该接住那个球吗
[04:24] Oh, I’m sorry, I’m in your way. 抱歉 我挡住你啦
[04:26] Ooh, nice shot. 哇 这个投篮漂亮
[04:28] Yo, shoot the ball! 哟 快投篮呀
[04:32] Dribble, Charlie! 运球呀 查理
[04:33] But they’re chasing me! 但他们在追我呢
[04:34] Charlie! Oh, my abs. 查理 我的腹肌呀
[04:36] Sorry, man. 抱歉 兄弟
[04:37] Okay, time out. Time out. 好了 时间到 暂停一下
[04:39] Okay, Charlie, this is not quite working out. 好吧 查理 看来这个办法行不通
[04:41] Change of plan. 我们要改计划了
[04:42] Just stay under the basket and don’t move. 你就站在篮筐下面 哪里也不要去
[04:44] Oh, okay. I’ll try not to let you down. 好的 我尽量不让你们失望
[04:47] Get open! 摆脱防守
[04:49] Back to me, bro. I got it. 传回给我 兄弟 我来投篮
[04:53] Charlie, what are you doing, man? 查理 你在干什么呀 兄弟
[04:54] What do I do with it? 我该怎么做呀
[04:56] Put the ball in the hoop. 把篮球放进筐里
[04:58] Like… like this? 像… 像这样吗
[05:06] Hey, di… did I do it right? 嘿 我没做错吧
[05:07] Ha ha! Yeah, man! 当然没错啦 伙计
[05:09] Oh, that was amazing. 那真是太棒啦
[05:10] I can’t believe you did it! 真不敢相信 你做到了耶
[05:11] Ice bear proud to have you on team. 有你这个队友 白熊很骄傲
[05:15] Charlie! Dunk it! 查理 扣篮
[05:20] I got it! 我来投篮
[05:23] Whoo-hoo-hoo! We won, you guys! 哇哈哈 我们赢啦
[05:26] Oh, yeah, that’s my boy! 这才像话嘛
[05:27] You were amazing, big man. 你真是太棒啦 大块头
[05:29] We ought to keep going. 我们继续努力啦
[05:31] Yeah. 太好啦
[05:32] Yeah! 棒极了
[05:36] Next! 下一队
[05:39] Next! 再换下一队
[05:46] Yeah! Next! Next! 耶 再换下一队
[05:48] Blam! 砰
[05:50] Great play, man! 打得真不错
[05:53] Get that outta here! 别想进球
[05:54] Rejected! 休想
[05:59] Hey, old man, let’s go! Next! 老骨头 振作点啊 下一个
[06:02] Charlie, pass, pass! We’re open! 查理 快传球 这边没人防
[06:04] Uh, swish! 中
[06:07] What up, I’m gonna tell you what I’m gonna do, 我告诉你们 我下一步要怎么行动
[06:09] and you still won’t be able to stop me. 你们还是拦不住我
[06:12] Nah, don’t worry. I got this. 别担心 我能行
[06:16] I could do this all day long. 我这样打上一整天都不会厌
[06:18] So, who’s going down next? 谁是下一个
[06:21] I mean, I started off rough, 虽然我出师不利
[06:22] but I think I eventually found my groove. 但是最后我还是找到感觉了
[06:24] I guess some bears are just naturally gifted, you know? 我感觉有些熊熊就是天赋异禀
[06:27] Don’t you have somewhere to go, Charlie? 你没地方去吗 查理
[06:29] Nope. Okay, so then, remember when that kid came up to me, 没有 还记得那个小屁孩想运球过我
[06:31] and I just took the ball out of his… 我就直接从他手上抢过…
[06:32] Hey, guys! My arm, it’s better! 大伙 我的手好了
[06:35] Oh, that’s great, man. 真是太棒了
[06:36] It feels good. 感觉好多了
[06:37] I mean, looser than usual, actually. 实际上 比平时还活络多了
[06:38] I can play basketball again, grizz. 我又可以打篮球了 棕熊
[06:40] Ah! Welcome back to the team, bro. 欢迎归队 兄弟
[06:43] Ice bear overwhelmed with welcome back emotion. 白熊欢迎你归队的心情溢于言表
[06:45] Thanks, guys. I can’t wait to play. Swish. 谢谢 等不及上场了 投球
[06:48] Not in my house, Panda. 在我家休想得分 胖达
[06:50] You don’t have a house! 你都没有家
[06:51] Sorry, Charlie, but now that Pan’s better, 抱歉了 查理 既然胖胖的手好了
[06:53] he’s back on the team. 他就该归队了
[06:54] What? But I’m your best player. 什么 我明明打得最好
[06:56] Way better than Panda could ever be. 比胖达打得好不知多少倍
[06:58] Okay, you know what, Charlie? 好吧 够了 查理
[07:00] I was trying to be nice, but you’ve become a huge ball hog. 我本来不想发脾气 但是你总是自己控球 不顾队友
[07:03] It’s not fun playing with you. 和你玩 一点意思都没有
[07:05] Honestly, we’d rather lose playing with Panda 说实话 我们宁愿和胖达组队输掉
[07:07] than win playing with you. 也不想和你一队获胜
[07:08] Yeah. Wait, what? 对啊 等等 你说什么
[07:10] But I’m one of the bears. 但我也是熊熊的一员
[07:11] Sorry, you’re off the team, man. 抱歉 你被踢出去了
[07:13] Off the team? 把我踢出去
[07:15] I am the team. 我才是队伍的核心
[07:16] And if you bears can’t appreciate my talent, 既然你们这些熊不懂珍惜我的才能
[07:18] then I’ll find somebody who does. 那我就另寻他人了
[07:20] You can keep your costume of lies! 把你虚伪的熊熊服拿好
[07:23] I’m leaving! 我要走了
[07:27] I don’t know, guys. 伙计们 我们是不是
[07:28] Was I too hard on him? 对他太不友好了
[07:29] No, man. He was being a dingle. 才不会 他就是个笨蛋
[07:31] Ice bear thinks you did the right thing. 白熊觉得你做得没错
[07:32] – I still feel bad. – Don’t worry. – 我还是觉得内疚 – 别在意
[07:34] Charlie isn’t the type of guy to hold a grudge. 查理那种人才不会记恨呢
[07:36] This’ll blow over by tomorrow. 明天醒来他就忘了
[07:40] All right, guys, we’re up soon, so loosen up. 熊熊们 快上场了 赶紧活动活动
[07:42] Man, my arm feels great, you know? I can just… 我感觉我的手状态很好 我可以…
[07:44] – Hey, who’s got next?! – That’s us! – 谁是下一个 – 我们
[07:48] Charlie? 查理
[07:49] Well, well, well, if it isn’t the bears. 这么巧 这不是熊熊们吗
[07:51] You ready to test my new squad? 准备好和我的新球队较量了吗
[07:53] Charlie, what are do… 查理 你到底…
[07:55] Oh, you really think you can replace me with this guy? 你真以为你能用这家伙代替我
[07:57] I know Panda can only build houses 我知道胖达只能拿他用来丢人的砖
[07:59] with all those bricks he throws. 搭搭房子
[08:02] Shoot for ball. Come on, let’s run. 投球吧 赶紧的 快开始
[08:04] Here, I got this, Panda. 给我吧 胖达 我来
[08:05] No, I’ll shoot. I got this. 不用 我来投球
[08:09] We don’t have all day. Come on, butterfingers. 我们时间可不多 快点吧 掉球胖
[08:11] Shoot the ball. 快投球
[08:12] Ice bear believes in you. 白熊相信你能投进
[08:17] I did it. 我投进了
[08:18] That was amazing, Pan. How did you do that? 投得太好了 胖胖 你是怎么做到的
[08:20] I don’t know. 我也不知道
[08:20] My shoulder must have healed weird, but I can shoot! 我的胳膊康复得出奇的好 但是我能投球了
[08:23] We’ll set you up. Just keep shooting, baby. 我们会传球给你机会 好好投球
[08:26] Nice form. 组织得真好
[08:27] Lucky shot. Let’s play. 运气好而已 开始比赛吧
[08:38] Did you just see that? 看到了吗
[08:41] Get up! Get ball! 快上 截他的球
[09:09] My arm, dude! 我的手啊
[09:11] – Foul! – Hey, I got all ball. – 你犯规 – 我只是截球而已
[09:12] But you can take it to the top 但是你要觉得不爽
[09:14] if you’re gonna whine about it. 可以去举报我啊
[09:16] Are you okay to play, bro? 你可以继续吗 兄弟
[09:18] It hurts a bit, but I can tough it out. 有点疼 但是我可以忍一忍
[09:20] Oh, that’s my future champion. 这才是我的未来冠军
[09:27] My… my… my shot, it’s gone. 我的百发百中投球 没了
[09:30] Not now, Panda. We all have to guard Charlie. 现在别气馁 胖达 我们要守好 别让查理进球
[09:34] We cannot let him score. Don’t let him through! 不能让他得分 别让他过去
[09:52] Yeah, boy. 怎么样
[09:53] Nobody can take me. High five. 没人拦得住我 击个掌
[09:55] – What is it? – Don’t touch it, man. – 它到底是什么 – 别碰它
[09:58] Don’t be intimidated by my mad skills, yo. 不要被我高超的技术吓到啊
[10:00] Eww, it’s so hairy. 真恶心 好多毛
[10:02] Wait, why you all staring at me, friends? 等等 你们怎么都盯着我看
[10:05] – What is that thing? – Eww, look at his giant feet. – 这生物到底是什么 – 快看他的大脚
[10:08] – Some sort of monster? – What is it? – 怪物吗 – 是什么啊
[10:10] It’s so weird. 长得太奇怪了
[10:11] Oh, no, Charlie. 糟了 查理
[10:12] Oh, man, that’s weird. I gotta get a photo. 真是奇了怪了 我得拍张照
[10:15] Hey, man! 你怎么回事
[10:16] Okay, guys, we gotta help him. 熊熊们 我们得去帮帮他
[10:17] Let’s play some “D”. 摆好防御阵形
[10:20] Not today! Defense! Defense! 休想 防住 防住
[10:23] – My phone! – Get that outta here! – 我的手机 – 快给我离开这里
[10:25] Ice bear steal. 白熊偷走了
[10:26] Hey, give it back! 还给我
[10:30] Run, Charlie! We got this. 快走 查理 我们帮你拦着
[10:33] Come on, bring it on. 来啊 放马过来
[10:35] Oh, man, my phone’s all dirty. 我的手机都弄脏了
[10:37] – Why would they do that? – I think they chipped mine. – 他们干嘛啊 – 他们把我手机都弄坏了
[10:39] Charlie! 查理
[10:40] Hey, Charlie, where are you, man! 查理 你在哪
[10:42] Hey, bears. 熊熊们
[10:43] Oh, Charlie, we’re so glad you’re okay. 查理 看到你没事真是太好了
[10:45] Thanks, guys. 谢谢你们
[10:46] You really saved my hide back there, 刚刚多亏你们救了我
[10:48] even after I was treating you all terribly 即使我之前对你们那么不好
[10:50] and being a complete… wait, what’s the word? 好像一个… 怎么说来着
[10:52] – Dingle. – Yeah, sure. – 笨蛋 – 没错
[10:54] But y’all still looked out for me. 但是你们还是为我着想
[10:55] Oh, the joys of friendship. 友谊真是伟大
[10:57] Come here, guys. 来抱一个
[10:58] That’s cool, man. 没关系的
[11:00] You mean it? 真的吗
[11:01] Yes, now put us down. 是 赶紧把我们放下
[11:02] Yeah, okay. 好吧
[11:03] Hey, how about we play twos? 那咱们分成两队比赛怎么样
[11:05] Ice bear claims Charlie for team. 白熊要和查理一队
[11:08] Ice bear wants to win. 白熊想赢
咱们裸熊

文章导航

Previous Post: 咱们裸熊(We Bare Bears)第1季第25集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 咱们裸熊(We Bare Bears)第2季第1集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

咱们裸熊(We Bare Bears)剧集台词目录:
S01E0102
S01E0304
S01E0506
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E23
S03E24
S03E25
S03E26
S03E27
S03E28
S03E29
S03E30
S03E31
S03E32
S03E33
S03E34
S03E35
S03E36
S03E37
S03E38
S03E39
S03E40
S03E41
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S04E25
S04E26
S04E27
S04E28
S04E29
S04E30
S04E31
S04E32
S04E33
S04E34
S04E35
S04E36
S04E37
S04E38
S04E39
S04E40
S04E41
S04E42
S04E43
S04E44

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号