Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

咱们裸熊(We Bare Bears)第2季第22集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 咱们裸熊(We Bare Bears)第2季第22集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E0102
S01E0304
S01E0506
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E23
S03E24
S03E25
S03E26
S03E27
S03E28
S03E29
S03E30
S03E31
S03E32
S03E33
S03E34
S03E35
S03E36
S03E37
S03E38
S03E39
S03E40
S03E41
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S04E25
S04E26
S04E27
S04E28
S04E29
S04E30
S04E31
S04E32
S04E33
S04E34
S04E35
S04E36
S04E37
S04E38
S04E39
S04E40
S04E41
S04E42
S04E43
S04E44
时间 英文 中文
[00:00] ♪ Da, da, da-ba-da, da, da, ba-da-ba-da-ba ♪ ♪ 哒 哒 哒吧 ♪
[00:02] ♪ Da, da, da-ba-da, da, da Let’s go! ♪ ♪ 哒 哒 哒吧哒吧哒 我们走 ♪
[00:04] ♪ We’ll be there ♪ ♪ 我们同在 ♪
[00:06] ♪ A wink and a smile and a great old time ♪ ♪ 一个眼神 一个微笑 一声赞许 如往常一样 ♪
[00:08] Yeah, we’ll be there ♪ 我们同在 ♪
[00:11] ♪ Wherever we are, there’s some fun to be found ♪ ♪ 无论身处何处 快乐永远同在 ♪
[00:13] ♪ We’ll be there when you turn that corner ♪ ♪ 转过街角 我们同在 ♪
[00:15] ♪ We’ll jump out the bush ♪ ♪ 跳出树丛 ♪
[00:16] With a big bear hug and a smile ♪ 带着大大的熊笑 ♪
[00:18] ♪ We’ll be there ♪ ♪ 我们同在 ♪
[00:38] – Dang it! – Hey, Grizz. -该死的 -灰灰
[00:39] Do you want some vegan nog? 想来点素蛋酒吗
[00:40] None of the eggs, but, uh, twice the nog! 不含蛋 但是味道更足哦
[00:43] Mmm, nah, I’m good. 不用了 我不喝
[00:45] I’m coming. Coming! 我来了 来了
[00:48] Bro, you okay? 兄弟 你还好吗
[00:51] Ice Bear found perfect tree. 白熊找到一棵好树
[00:53] Don’t you think it’s a little big? 你不觉得有点太大了吗
[00:55] Ice Bear’s motto, “Go big, or go home.” 白熊的座右铭”要么做大 要么回家”
[00:57] Hello there, bears! Hope you’re having a lovely Christmas eve. 好啊熊熊们 希望你们有个愉快的圣诞夜
[00:59] I have some mail for you! 我有信要给你们
[01:01] Ow! All right, here ya go! 好了 接着
[01:03] Thank you! Happy holidays! 谢啦 节日快乐
[01:05] No problem. Have a — ouch — lovely day! 谢谢 度过…噢…愉快的一天
[01:08] Now, let’s see… 来看看
[01:11] – What is it?! – Ice Bear hopes it’s coupons. -这是啥 -白熊希望是优惠券
[01:14] Guys, guys guys, come check it out! 伙计们 快过来看看
[01:15] We just got, not one, not two, 我们收到不是一封 不是两封
[01:19] but three Christmas party invitations for tonight! 而是三封今晚的圣诞派对邀请函
[01:21] Ha! What a great bunch of friends! 瞧 我们的朋友真多
[01:23] This’ll be the first Christmas we’ll have stuff to do 这会是我们第一个有事可做
[01:25] other than sit around and eat! 而不是闲坐吃东西的圣诞节
[01:26] Ice Bear grateful. 白熊很感恩
[01:29] Ooh, an e-mail. 来了一封邮件
[01:30] Ughh, what?! Why are we getting e-mails from Nom Nom? 什么 为什么我们会收到糯懦的邮件
[01:33] I don’t know. Let’s check it out. 不知道 我来看看
[01:35] ‘Tis the season to be jolly — 这是一个欢乐的季节
[01:37] at Nom Nom’s insane holiday bash! 一切尽在糯懦疯狂节日盛宴
[01:39] All your favorite celebs, the finest gourmet food, 你最爱的的明星 最赞的美食
[01:42] and tons of free swag! 还有成堆的圣诞礼物大派送
[01:43] Nom Nom’s Christmas rager! 糯懦的圣诞狂欢
[01:45] Are you in? 要加入吗
[01:47] Gee, that seems like a pretty neat party, huh? 天啊 看起来是个蛮赞的派对啊
[01:50] Yeah, too bad we’re so busy tonight, right? 是啊 真遗憾我们今晚安排满了
[01:52] And, before you think twice about not coming, 在你动摇不来的决定之前
[01:54] free puppy for every guest! 每位来宾免费赠送萌犬一只
[01:56] Can’t say no to that face! 你能拒绝这张萌脸吗
[01:58] He’s right, I can’t. 他说得没错 我不能
[02:01] We got to go to this thing, you guys. 我们一定得去参加
[02:03] But how will we have time to go to all these parties? 可我们哪有时间参加所有的派对
[02:05] Well, I think, I mean, if we spend just a little less time 我想 如果我们在每个派对上
[02:08] at these other parties, we’ll be able to end the night 少花点时间 就有时间去糯懦的派对
[02:10] at Nom Nom’s party — 结束今晚了
[02:12] and we can still see everybody! 而且我们谁都能见到
[02:13] Do you think we can pull that off? 你觉得我们能办到吗
[02:14] Of course. It’s simple math! 当然 这是一个简单的数学问题
[02:15] Okay! Well, I’ll set alarms 好吧 我来设个闹钟
[02:16] so we can keep on schedule. 这样我们就可以按时间进行了
[02:18] Christmas rager! 圣诞狂欢
[02:23] Okay, remember, we stick to the plan. 好吧 记住 我们要严格遵守计划
[02:24] When the alarm goes off, we gotta leave. 闹钟一响 我们就得离开
[02:26] Got it. 明白
[02:28] You’re here! And just in time! 你们来了 来得正好
[02:30] Come on in! 快进来
[02:32] I hope you’re ready for… Christmas party central! 希望你们准备进入 圣诞派对中心
[02:40] This party’s pretty crazy. 这个派对挺疯狂啊
[02:42] It will be now that you’re here! 有你们才会疯狂
[02:43] But I thought for starters, 但我觉得对于入门级的嘉宾
[02:45] we could try limbo! 应该试试林波舞
[02:47] Whoo! Yeah, limbo! Who’s in?! 耶 林波舞 谁来
[02:54] Yay! You did it! 哇 你做到了
[02:58] I don’t know what to do! 我不知道该怎么办
[02:59] Is it so much to ask for someone with my level of energy? 难道找个跟我一样精力充沛的人很难吗
[03:02] Oh, I don’t think anyone can match your level, Tabes. 我想没人能达到你的段位 泰伯丝
[03:04] But don’t worry, we got you covered. 不过别担心 有我们呢
[03:06] – Pan Pan? – On it. -胖胖 -交给我
[03:09] Whoa, hoo, whoo! Let’s get movin’! 来来来 动起来
[03:12] – Come on! – Yeah! -来吧 -好
[03:14] Okay, now that we’re all up, clap those hands! 好 现在大家都起来了 来鼓鼓掌吧
[03:17] Come on, now! 来吧
[03:18] All right, there it is! It’s easy! 对 就是这样 很简单
[03:20] Just move your feet and wiggle on down to the limbo beat! 只要动动脚 随着林波舞的节奏钻过去
[03:51] All right, who thinks they can go lower?! 好了 谁有信心挑战更低的高度
[03:53] Hey, Grizz, we gotta go! 灰熊 我们得走了
[03:55] Well, Tabes, sorry, this was fun, 泰伯丝 抱歉 这个很好玩
[03:56] but we gotta be somewhere else. Thanks! 但我们得去别的地方了 谢谢
[03:58] Guys, wait! You can’t go yet — 等等 你们还不能走
[03:59] – the party just got started! – Sorry — no time. -派对才刚开始 -抱歉 没时间了
[04:02] It’s been a jolly wonderful, uh, thing. 在这里很开心 什么的
[04:03] Merry Christmas, bye! 圣诞快乐 拜
[04:13] Wait, where did the invitation say to go again? 等下 邀请函上说去哪来着
[04:17] Well, the map points to a big tree, I think, or… 地图指向一棵大树 我想
[04:22] Oh. This has to be it. 肯定就是这里了
[04:24] But if this is the party, then where’s Charlie? 可如果这里就是派对地点 查理在哪
[04:26] Hola, amigos! 好啊 朋友们
[04:28] Feliz navidad! 圣诞快乐
[04:29] Come on up, the party’s inside! 快上来 派对在里面
[04:38] I don’t know how much higher I can climb. 我不知道我还能再爬多高
[04:39] Help me! 拉我一把
[04:42] Hey, hey, you made it! 你们上来啦
[04:44] Uh, Charlie, why is your party in a tree? 查理 你的派对为什么开在树上
[04:46] Well, you have to have a Christmas party 当然要在圣诞树上
[04:48] in a Christmas tree, silly! Everyone knows that. 开圣诞派对啦 傻瓜 人人都知道
[04:50] – I don’t think that’s right. – Of course it is! -我觉得不是 -当然是啦
[04:52] Just look, I got all the traditional festivities! 快瞧 我弄来了所有传统庆祝物品
[04:56] Christmas cards… 圣诞卡片
[04:57] stockings hung with care… 小心挂好的长筒袜
[05:00] reindeer. 驯鹿
[05:02] And, of course, if you’re hungry, 当然 如果你饿了
[05:03] I got all the confection essentials. 我这有所有必备的糖果蜜饯
[05:05] Eggnog. 蛋酒
[05:07] Oh, I almost forgot to check on the turkey! 我差点忘了看一下火鸡
[05:09] Hey, turkey, how’s it going?! 火鸡 你烤得怎样啦
[05:12] Ha, all right! 不错
[05:13] You know, you guys actually just came in time. 你们来的真是时候
[05:15] I could use your help finding a star to put on top of the tree. 可以帮我找颗星星放到树顶上了
[05:17] Milk carton? 牛奶盒
[05:19] Nah. 不行
[05:21] Nope. 不行
[05:23] – What do you guys think? – That’s not a star. -你们觉得这个怎么样 -那不是星星
[05:25] A star is, you know, pointy and star-shaped. 星星应该是尖尖的星星形状
[05:28] Oh, the alarm went off. 闹钟响了
[05:30] Sorry, we gotta get going, Charlie. 对不起查理 我们得走了
[05:31] Uh, good luck finding the right star for your tree, though. 祝你给树找到一颗好看的星星
[05:34] But I want you guys to help me choose it. 但我想让你们帮我选一颗
[05:38] Thanks for eggnog. 谢谢你的蛋酒
[05:39] You’re welcome. 不客气
[05:44] Oh, man, we have even less time at Chloe’s. 天啊 我们能在克洛伊家待的时间更少了
[05:47] We spent too much time climbing down that tree. 我们从树上下来花了好多时间
[05:50] Hey, guys! Welcome! 伙计们 欢迎
[05:51] Come on in! 快进来
[05:53] Thank you. 谢谢
[05:56] Thank you. 谢谢
[05:59] Thank you. 谢谢
[06:00] Right this way, sirs. 先生们这边走
[06:01] Meet my family members, guys. 来见见我的家人吧 伙计们
[06:03] – Hi. – Oh, hello. -嗨 -你们好
[06:04] Whoa! They’re real bears! 天哪 他们真的是熊
[06:07] Oh, hi, bears! 熊熊你们好
[06:10] Hi, bears! Make yourselves at home! 熊熊们好 就像在自己家一样
[06:12] Check out all the food, guys! 每道菜都尝尝 伙计们
[06:14] Mom and I have been working on this dinner since yesterday. 我和妈妈从昨天开始就在忙这顿饭了
[06:17] This looks amazing, man. 看上去太棒了
[06:18] I really wish we could’ve stayed for dinner. 我真希望我们能留下来吃晚饭
[06:20] Of course you’re staying for dinner! 你们当然要留下来吃晚饭啦
[06:22] – Come on, sit! – But — but — -来坐啊 -但是 但是
[06:24] We still have a bit of time? 我们还有一点时间吧
[06:25] Thank you for your hospitality, everyone. 感谢大家的热情款待
[06:28] Oops, sorry. 抱歉
[06:29] Excuse us. 不好意思
[06:32] You guys are huge! 你们好大啊
[06:34] – John, be quiet! – No, you be quiet! -约翰 安静 -你才安静
[06:36] Ugh! Just ignore my cousin. 别理我表哥
[06:39] All right! We should start. 好了 我们该开始了
[06:41] Oh, wow. This all looks amazing! 这些看上去都好棒
[06:43] Ice Bear is in Korean Christmas heaven. 白熊正身处韩国圣诞节的天堂
[06:46] Oh, no! There goes our alarm. 不 我们的闹钟响了
[06:48] I’m sorry, Mrs. Park, but we have to head out. 抱歉 派克太太 但我们得走了
[06:50] Don’t be ridiculous, you just got here! 别开玩笑了 你们才刚到
[06:52] I’m sorry, Chloe, we can’t. Ow! 抱歉 克洛伊 我们不能久留
[06:56] Oh, try these, too. This is called jeon. 也尝尝这些啊 这叫钱饼
[06:59] Hey. 喂
[07:00] What do baby seals taste like? 海豹崽吃起来什么味道
[07:03] Oh, no, no, no, no, no! 别别别 别再夹了
[07:04] – I’m a vegetarian. – Yes. -我是素食主义者 -是的
[07:07] Oh, and this one you’ll really like. 你肯定会喜欢这个的
[07:09] What do you think? 你觉得怎么样
[07:11] It’s really hard to get the umami flavor, but — 这种鲜味是很难做出来的 但是
[07:14] Okay, that was really good, Chloe, 好了 真的很棒 克洛伊
[07:15] but we really have to go now. 但我们现在真的得走了
[07:16] We’ll take these to go, 我们会把这些打包带走
[07:17] and we’ll let you know how we feel about the food, yeah? 然后告诉你我们的感受 好吗
[07:21] Whoa! I’m so, so, so so sorry! 真的真的太抱歉了
[07:23] Yeah, we didn’t mean to! That was an accident! 我们不是有意的 那是个意外
[07:25] Ha ha, I knew this was gonna happen. 我就知道会这样的
[07:28] Agh, it’s all our fault. I’m so sorry, Chloe. 都是我们的错 很抱歉 克洛伊
[07:31] – Uh, let me help you. – It’s okay. -让我来帮你 -没关系的
[07:33] No, please, let us help. Come on. 别 求你了 让我们帮忙吧 来
[07:34] I said it’s fine! Just go. 我说了没关系了 走吧
[07:37] You guys needed to leave anyways. 反正你们本来就要走
[07:38] It’s okay. It seems like you guys are in a hurry. 没关系的 你们似乎很赶时间
[07:41] Don’t worry, bears, we’ll take care of it. 别担心 熊熊们 我们会收拾好的
[07:44] I’m so sorry. 真对不起
[07:45] We’re really sorry. 实在抱歉
[07:48] We’ll see you later, Chloe. 我们回头见 克洛伊
[07:50] Merry Christmas, you filthy animals! 圣诞快乐 三只臭熊
[07:52] John, quiet! 约翰 闭嘴
[07:56] That didn’t go so well, Grizz. 刚才的事处理得不太好 灰灰
[07:58] Yeah, but, hey, don’t worry, guys. 是啊 但是 别担心 伙计们
[07:59] Off parties happen! 离席是常有的事
[08:01] And Nom Nom’s party is gonna be all worth it! 糯懦的派对一定值得我们这么做
[08:15] This is insane! 太疯狂了
[08:16] The decor is out of this world! 装潢布置简直赞到爆
[08:18] Ice Bear admits impressiveness. 白熊也承认这令人印象深刻
[08:20] Party very flammable. 派对好燃
[08:21] I can’t believe we’re even allowed to be here! 真不敢相信我们能被允许来这里
[08:23] You’re not! 你们没有
[08:25] What do you think you’re doing here, bears?! 你们来这里干什么 臭熊们
[08:27] Come to show me up again, huh?! 再让我出一次洋相吗
[08:29] But you invited us! 可是你邀请的我们
[08:30] What!? Why would I invite you? 什么 我怎么会邀请你们
[08:33] Give me that! Ugh, whatever. 手机给我 无所谓了
[08:35] Clearly, this invitation was not meant for you. 显然这封邀请函本来不是发给你们的
[08:37] – This was a mistake! – My phone! -这是个失误 -我的手机
[08:39] Hey, social media guy — you’re fired! 那个媒体公关 你被开除了
[08:43] And you — get lost! 还有你们 给我消失
[08:44] Or I’ll have you thrown out so hard, you’ll be begging for — 否则我会把你们狠狠地扔出去 让你们跪地求
[08:47] – Uh, sir? – What? -先生 -干什么
[08:50] Hey, world, 你好 全世界的人们
[08:51] I’m just here, chillin’ with my pals, the bears. 我只是在这和我的熊朋友们玩耍放松
[08:54] We’re all having a dope time at my holiday bash, 我们在我的圣诞派对都玩得很嗨
[08:57] right, guys? 对吗 伙计们
[08:59] Smile for the cameras. 快冲镜头微笑
[09:01] Don’t forget your super special gift — 别忘了你们超级特别礼物
[09:05] Isn’t that great?! 是不是很棒
[09:07] Now get lost! 现在给我消失
[09:09] Come, come, let us spread even more joy! 来吧 来吧 一起来传播更多的快乐
[09:18] I can’t believe we rushed through our friends’ parties 不敢相信我们走马灯一样地赶朋友的派对
[09:20] — for this. 就为了这个
[09:21] They’re the ones that really care about us. 他们才是真正关心我们的人
[09:23] We’ve been real dingles this Christmas. 这个圣诞节我们实在过得太傻了
[09:26] I bet those parties are all over now. 我打赌那些派对应该都结束了
[09:29] If only, you know, 要是 你知道
[09:30] we could make it up to them somehow. 我们能补偿他们点什么就好了
[09:32] Guys, I have an idea! 兄弟们 我有个主意
[09:40] All right! First stop is Tabes! 好啦 第一站是泰伯丝家
[09:43] Time to fix Christmas! 是时候回归圣诞狂欢了
[09:47] Coming! Hey there… 来了 你好啊
[10:01] Oh, my gosh, look at you! 天啊 瞧瞧你
[10:03] You want to play?! 你想玩吗
[10:05] Oh, come on, boy! 来啊 小家伙
[10:06] Let’s go, little ranger! 动起来吧 小游骑犬
[10:20] Perfect! 棒极了
[10:27] What is that? 什么味道
[10:31] Chloe, were you making something? 克洛伊 你在煮什么吗
[10:33] No, it’s not me. 没有 不是我
[10:37] Whoa! Guys? 熊熊们
[10:39] Oh, uh, good morning! 早上好啊
[10:41] We’re sorry we rushed out last night, 很抱歉昨晚我们匆忙走掉了
[10:43] and we wanted to make it up to you! 我们想要弥补下大家
[10:46] Wow! This looks amazing! 哇 看起来好美味啊
[10:51] Ice Bear’s special peace offering. 白熊特制的和好点心
[10:53] Uh, we know this doesn’t right all the wrong we did yesterday, 我们明白这并不能完全弥补昨天的过失
[10:55] and I’m sure it’s very hard getting kimchi out of a carpet, 而且我知道泡菜掉到地毯上肯定很难清理
[10:58] and we just want to let you know we really care about you. 我们只想让你知道 我们真的很在乎你
[11:02] Mmm! It’s so good. 真好吃
[11:03] The ginger and the kimchi! Oh! 姜和泡菜
[11:06] There’s cumin in there. Oh, don’t forget the sauce. 里面加了茴香 别忘了蘸酱汁
[11:08] Don’t get cheated. 别上当哦
咱们裸熊

文章导航

Previous Post: 咱们裸熊(We Bare Bears)第2季第21集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 咱们裸熊(We Bare Bears)第3季第2集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

咱们裸熊(We Bare Bears)剧集台词目录:
S01E0102
S01E0304
S01E0506
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E23
S03E24
S03E25
S03E26
S03E27
S03E28
S03E29
S03E30
S03E31
S03E32
S03E33
S03E34
S03E35
S03E36
S03E37
S03E38
S03E39
S03E40
S03E41
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S04E25
S04E26
S04E27
S04E28
S04E29
S04E30
S04E31
S04E32
S04E33
S04E34
S04E35
S04E36
S04E37
S04E38
S04E39
S04E40
S04E41
S04E42
S04E43
S04E44

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号