Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

咱们裸熊(We Bare Bears)第4季第28集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 咱们裸熊(We Bare Bears)第4季第28集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E0102
S01E0304
S01E0506
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E23
S03E24
S03E25
S03E26
S03E27
S03E28
S03E29
S03E30
S03E31
S03E32
S03E33
S03E34
S03E35
S03E36
S03E37
S03E38
S03E39
S03E40
S03E41
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S04E25
S04E26
S04E27
S04E28
S04E29
S04E30
S04E31
S04E32
S04E33
S04E34
S04E35
S04E36
S04E37
S04E38
S04E39
S04E40
S04E41
S04E42
S04E43
S04E44
时间 英文 中文
[00:01] Da, da, da-ba-da, da, da let’s go! # 嗒 嗒 嗒吧嗒 嗒 嗒 动起来 #
[00:05] We’ll be there # 我们相伴相随 #
[00:07] a wink and a smile and a great old time # 对你挤眼 对你微笑 好似美好旧时光 #
[00:09] yeah, we’ll be there # 我们相伴相随 #
[00:12] wherever we are, there’s some fun to be found # 我们所达之地 定能欢乐满载 #
[00:14] we’ll be there when you turn that corner # 我们无处不在 或许下个街角 #
[00:16] we’ll jump out the bush # 我们跳出花丛 从此伴你左右 #
[00:17] with a big bear hug and a smile # 送上温暖熊抱 以及治愈微笑 #
[00:19] we’ll be there # 我们与你同在 #
[00:26] “Finally, Dr. Ocelot faces her nemesis, “终于 奥西罗博士对上了她的对头
[00:29] the tyrannical Rat King!” 残暴的鼠王”
[00:31] “You think a puny cat like you can defeat me?!” “你觉得你这样的小猫咪能打败我吗”
[00:36] “Not cat… I’m an Ocelot.” “我不是猫 我是奥西罗”
[00:39] “Prepare to submit your life! Hyaaaaaa!” “准备奉上你的小命吧”
[00:42] “Impossible! My blade!” “不可能 我的剑”
[00:49] “You’ve defeated me!” Ugh. “你赢了”
[00:53] “Yay! Dr. Ocelot! You saved us! “好棒 奥西罗博士 你救了我们
[00:56] Can I be a hero like you? 我可以成为像您一样的英雄吗
[00:57] Do you think I’m strong enough? Meow?” 您觉得我够强大吗 喵”
[01:00] “True heroes aren’t decided by their strength but rather “真英雄不是凭借其武力而成为英雄
[01:03] by the choices they make. You can choose to be a hero.” 而是他们做出的选择 你可以选择成为一个英雄”
[01:07] “And so, Dr. Ocelot hit the road again! “因此奥西罗博士再次踏上了征途
[01:11] For when adventure calls… she must answer!” 当冒险来临时 她必须回应”
[01:17] Oh, my gosh! That ending was amazing! 妈呀 这结尾太棒了
[01:21] Oh! Dr. Ocelot is so cool! 奥西罗博士太酷了
[01:25] Oh, my gosh, oh, my gosh, it’s so good! 妈呀 妈呀 太赞了
[01:27] Ahh! This is crazy! 太疯狂
[01:30] Whoa, was that an earthquake?! 刚那是地震吗
[01:32] Panda! Did you feel that? I think it was an earthquake! 胖达 你感觉到了吗 我觉得是地震
[01:34] – Whoa, what’s all this? – What’s all what? – 这都是什么 – 什么都是什么
[01:37] These books, man. You read all these? 这些书 老兄 你都看了
[01:39] Uh, yeah! I binged the whole series! 是啊 我大快朵颐了全系列
[01:42] “Adventure Ocelot” is a true masterpiece! 《奥西罗历险记》不愧是大作
[01:45] Well… maybe I should give it a shot. 也许我该读读看
[01:47] Let’s see. Hmm. 来看看
[01:49] – Oh! I’ll start here … volume two! – No! – 我从这开始 第二本 – 不行
[01:51] Always start a series from the beginning. 看书要总是从头看起
[01:55] – The beginning! – All right, okay. – 开头 – 好吧 行
[01:57] – Then gimme volume one? – I can’t. – 那把第一本给我 – 我给不了
[02:00] Two years ago, I misplaced volume one, 两年前 我把第一本放丢了
[02:03] – and I’ve yet to find it. – Oh. Bummer. – 现在我还没有找到 – 有点扫兴哦
[02:06] I’ve checked everywhere… 我到处都找了
[02:07] the kitchen, the bathroom, behind the couch. 厨房 浴室 沙发后面
[02:10] But my precious volume 1 is gone. 但我宝贵的第一本不见了
[02:13] – Have you looked under the bed? – Uh, yeah, of course! – 你在床底找了吗 – 对 当然
[02:18] I’ll go look under the bed. 我会去床底找
[02:25] Ice Bear is… here. 阿极来了
[02:33] Aah! What is that?! 这是什么鬼
[02:34] Why is there a hole under my bed? 为什么我的床下有个洞
[02:36] How long has it been there?! All this time, 这个洞有多久了 一直以来
[02:38] I’ve been sleeping on top of a hole. I… 我一直睡在一个洞上面 我
[02:41] I can’t breathe. I need my inhaler. 我无法呼吸 需要吸入器
[02:49] – Aghh! My mangas! – Aah! What’s going on? – 我的漫画书 – 发生了什么
[02:56] What is happening here? 这里出了什么事
[03:00] – Cave slide. – Cave slide? What’s that? – 洞穴移位 – 洞穴移位 那是什么
[03:08] Aah! Our cave! 我们的洞穴
[03:09] Panda, it must have something to do with that hole in your room! 胖达 肯定和你房间的那个洞有关
[03:11] Oh, what do we do? What do we do?! 我们该怎么办 我们该怎么办
[03:14] Ice Bear knows what to do. 阿极知道怎么办
[03:18] Ice Bear will find out what’s going on. 阿极会搞清楚发生了什么
[03:21] All right, lil’ bro, give two tugs on the rope 好的 兄弟 如果你要上来
[03:23] if you need to come back up. 拉两下绳子
[03:29] Dang, how deep is this thing? 该死 这洞到底有多深
[03:33] Hmm. How long do you think it’s gonna take before he comes … 你觉得要多长时间他才会到
[03:35] Aah! What is happening?! 发生了什么
[03:38] Pull! Whoa! 拉
[03:39] – Bro! – Bro, you okay?! – 兄弟 – 兄弟 你没事吧
[03:42] Oh, no! 不会吧
[03:43] – No! I’m going in after him! – Grizz, stop! – 不 我要下去找他 – 大灰 打住
[03:47] – That hole is too dangerous! – Let me go! – 这个洞太危险了 – 让我去
[03:48] We’ll save him, but we gotta be smart about it. 我们会救他 但得学聪明点
[03:51] – Like Dr. Ocelot. – Like who? – 就像奥西罗博士 – 像谁
[03:55] Oh. Right. 好吧
[04:07] – Uh, Grizz, a little help, please? – I gotcha, bro. – 大灰 请帮个小忙 – 我来了 兄弟
[04:11] My manga! 我的漫画
[04:13] Sorry, man. 不好意思
[04:14] Whoa, Panda! There’s like a hundred tunnels down here! 胖达 这里好像有100个隧道
[04:18] How did we not know about all this? 我们怎么完全不知道
[04:20] – Wait, what are you doing? – I’m not just gonna leave – 等等 你在干什么 – 我不会就这么丢下
[04:22] my manga down here! They’re important to me! 我的漫画书 它们对我很重要
[04:24] Also, very expensive. 还有 书超贵
[04:26] We’ll come back for them later. First, we gotta find lil’ bro. 我们等会来拿书 我们要先去找阿极
[04:29] Fine. 好吧
[04:34] Man, this place is like totes Spooksville. 这里完全就像斯布克斯维尔
[04:36] I hope we don’t run into whatever dug these tunnels. 不管是谁挖的隧道我都希望我们别碰到它
[04:39] Blech, smells like a wet dog down here. 真恶心 这里闻起来像烟草叶的味道
[04:43] Yo, P, I found something weird! 胖 我发现了一些怪怪的东西
[04:48] Huh. It seems to be some sort of crude 似乎像是
[04:51] – drawing of a human, maybe? – I dunno. I think it has a tail. – 简笔画的人类 也许吧 – 我不知道 它有个尾巴
[04:55] This place just keeps getting weirder. 这里变得越来越怪异了
[04:57] There’s another one. Wait a sec. 那边还有一幅 稍等
[05:04] This is … wait, huh? 这是 等等
[05:05] Huh? Wait, wuh? This is … 等等 这是
[05:07] I know what this is. 我知道这是什么
[05:09] – It’s fan art. – Uh… what? – 这是同人 – 什么
[05:13] The cave drawings! They’re all fan art! 洞穴画 它们都是同人
[05:15] So you’re saying whoever made all these tunnels 所以你是说挖这些隧道的人
[05:18] – is a huge nerd? – Not just any nerd, Grizz. – 是个大书呆子 – 不是一般的书呆子 大灰
[05:20] – An “Adventure Ocelot” Otaku. – Whaaaa? – 是《奥西罗冒险记》宅男 – 什
[05:25] See, this is the scene where Dr. Ocelot 看 这是奥西罗博士
[05:27] saves Princess Miyu from the Larkatrice! 从大冠怪那救下姬美夕的地方
[05:29] And this is the scene where she finds the Crystal Sword 这是她在巨龙藏宝室找到
[05:31] – in the dragon’s treasure room! – Whoa, dude. Spoilers. – 水晶剑的地方 – 哥们 别剧透
[05:34] And this is the elaborate trap that almost ended Dr. Ocelot 这是那个在巨型白蚁隧道差点要了
[05:37] in the giant termite tunnels! 奥西罗博士命的精心陷阱
[05:39] Actually, that situation was almost exactly like this one. 其实当时的情形和这次几乎一模一样
[05:44] Okay, come on, Pan, let’s get back on track. 快 胖 我们做正事吧
[05:46] We gotta find lil’ bro. 我们得找到阿极
[05:48] – Grizz, stop! – Wait, what? – 大灰 停下 – 等等 什么
[05:49] Below you … do not put your foot down. Just back away. 你下面 不要放下你的脚 往后退
[05:55] Uh, what’s going on, Panda? Now what? 怎么了 胖达 现在怎么办
[05:58] Okay, let’s see if this works. 看这个有没有用
[06:07] Were those spears?! 那些是矛吗
[06:08] How did you know that was gonna happen?! 你怎么知道会发生这种事
[06:10] The trap was exactly like the one in “Adventure Ocelot.” 这个陷阱和”奥西罗历险记”里的完全一样
[06:13] I can’t believe it actually worked! 不敢相信还真有用
[06:14] Hmm, wasn’t there more to that trap in the manga? 漫画里的陷阱不是会射出更多吗
[06:17] Like something with a crystal? Hmm. 像带水晶的东西
[06:20] Oh! You mean like this crystal? 你说的是像这样的水晶吗
[06:22] Huh? Wait, Grizz, no! 等等 大灰 不要
[06:25] What? What’d I do? 什么 我做了什么
[06:35] – What is wrong with this place?! – Up there! Up there! – 这地方咋回事 – 那边 那边
[06:37] We gotta jump into the hole! 我们得跳进那个洞
[06:41] Aah! Why are there so many? 为什么有这么多
[06:51] We did it! Yay! 我们逃过一劫
[06:53] I can’t believe we’re alive! 不敢相信我们还活着
[07:04] Bro? 兄弟
[07:07] – Aw, bro! – Bro! – 兄弟 – 兄弟
[07:09] You’re here! Where have you been? 你在这 你去了哪
[07:11] Yeah! Glad you’re okay and covered in… moles? 很高兴看到你没事 你满头… 鼹鼠
[07:14] Moles found Ice Bear. Very gracious hosts. 鼹鼠找到的阿极 非常友善的主人
[07:18] Aw, they’re kinda cute. And also a little ugly. 它们有点可爱 还有点小丑
[07:21] All right, if it’s just moles down here, 如果只有鼹鼠在这里
[07:23] – why all the scary traps? – Follow Ice Bear. – 为什么会有这些吓人的陷阱 – 跟着阿极走
[07:31] Behold. 请看
[07:41] Wait a sec. Is that my “Adventure Ocelot, Volume One”?! 等等 那是我的”奥西罗历险记第一本”吗
[07:45] – Their holy text. – Okay, so, all these traps and tunnels – 它们的圣书 – 所以这些隧道和陷阱
[07:48] were made by some comic-obsessed moles? 都是沉迷漫画的鼹鼠做的
[07:50] And that’s why the traps were all based from the first volume! 所以这解释了陷阱都是源于第一本历险记的原因
[07:54] Mole hall of worship, directly beneath house. 鼹鼠敬神厅 就在房子下面
[07:56] Whoa! Oh, no! 不好
[08:08] The whole cave is coming down! We gotta prop it up! 整个洞穴要垮了 我们得把它撑起来
[08:11] Use this! Push with me, bro! 用这个 和我一起推 老兄
[08:22] The books! That’s it! 书 就是这个
[08:23] Panda, we need your manga! 胖达 我们需要你的漫画
[08:25] We gotta use it to hold up this tunnel! 我们要用它撑起这个隧道
[08:26] What? This is just one book! 什么 这只是一本书
[08:28] I mean, all of them! Get the books that fell down the hole! 全部 把掉进洞里的书都拿过来
[08:31] – Hurry. – All? But they’re my precious – 快点 – 全部 但它们都是我珍贵的
[08:34] – beautiful collection! – Panda, hurry! – 漂亮珍藏 – 胖达 快点
[08:37] Uh, but my manga, I … I … Ugh! 但是我的漫画 我
[08:40] Panda? Panda?! 胖达 胖达
[08:46] Wha? Where am I? 什 我在哪
[08:48] – Panda? – What?! W-Whoa! – 胖达 – 什么
[08:51] D-D-Dr. Ocelot? The Dr. Ocelot?! 奥西罗博士 那个奥西罗博士
[08:54] – You’re real? – Listen closely, Panda. – 真有你这个人 – 听仔细了 胖达
[08:57] You gotta be the hero! 你得成为那个英雄
[08:59] B-but Dr. Ocelot, there has to be another way, 但是奥西罗博士 肯定有其他办法
[09:01] – one without sacrificing my manga! – Remember, Panda, – 一个不用牺牲我漫画书的办法 – 记住 胖达
[09:05] true heroes aren’t decided by their strength 真英雄不是凭借其武力而成为英雄
[09:07] but rather by the choices they make. 而是他们做出的选择
[09:09] You can choose to be a hero. Yah! 你可以选择成为一个英雄
[09:13] Panda! 胖达
[09:18] What? Dr. Ocelot? 什么 奥西罗博士
[09:23] Rrr! I choose to be a hero! 对 我选择成为英雄
[09:28] Um, that’s cool! Can you hurry? 太酷了 你可以快点吗
[09:31] I need your help, moles! Come on! 我需要你的帮助 鼹鼠们 来
[09:39] Ugh, my back. Huh? 我的背
[09:40] Okay. We need a beam there! And there! Go! 那里需要一个柱子 还有那 快
[09:43] Yes, yes, yes! That’s it, everybody! Ha ha! 没错 没错 没错 就是这样 各位
[09:50] Hup! Another there! 那里再做一个
[09:55] Oh, please, oh, please, oh, please. Hmm! 拜托 拜托 拜托
[10:04] Cave has stopped caving. 洞穴已经停止坍塌
[10:06] Huh? It worked! 管用
[10:10] – Oh, my gosh, it worked! – We did it! All that manga paid off! – 妈呀 管用 – 我们成功了 所有漫画的付出都得到了回报
[10:14] Ice Bear loves manga moles. 阿极喜欢漫画鼹鼠
[10:20] We’re going back to the surface! Yeah! 我们要回到地面 好耶
[10:24] I can see the light! 我能看见光线
[10:28] Oh, sweet sunlight! 甜美的阳光
[10:32] Oh, man, how are we gonna fix the cave? 我们要如何修复洞穴
[10:35] Ice Bear has more books. 阿极还有很多书
[10:37] And with that, Dr. Ocelot saves the kittens once again! 借助这个 奥西罗博士再次救了小猫咪
[10:44] Oh, seriously, this art, guys, so, good! 说真的 这些艺术… 太棒了
[10:47] Oh, I’m glad I was able to buy 很高兴我可以
[10:49] all the books again in paperback. 再买全套的平装书
[10:51] Anyways, this time again next week? 总之 下周此时继续
[10:56] Bye! 再见
[10:59] Gosh. Kinda weird that’s there’s still a hole down there. 妈呀 下面还是有个洞 有点怪怪的
咱们裸熊

文章导航

Previous Post: 咱们裸熊(We Bare Bears)第4季第26集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 咱们裸熊(We Bare Bears)第4季第29集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

咱们裸熊(We Bare Bears)剧集台词目录:
S01E0102
S01E0304
S01E0506
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E23
S03E24
S03E25
S03E26
S03E27
S03E28
S03E29
S03E30
S03E31
S03E32
S03E33
S03E34
S03E35
S03E36
S03E37
S03E38
S03E39
S03E40
S03E41
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S04E25
S04E26
S04E27
S04E28
S04E29
S04E30
S04E31
S04E32
S04E33
S04E34
S04E35
S04E36
S04E37
S04E38
S04E39
S04E40
S04E41
S04E42
S04E43
S04E44

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号